| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Hlavní : Cizí jazyky

22.7.2014 18:29:57 Vítr z hor

Re: Pomoc s překladem z angličtiny

Ahoj Eeko, dík, napsal to jakýsi duchovní, takže lze předpokládat (doufat ~;) ), že tak trochu střílí od boku.

One flesh se údajně používá jako synonymum sexu, bude to zřejmě z USA. Takže ideálně potřebuju něco, co se ve stejné situaci používá u nás. Prostě něco, co taky znamená sex, jenže me nic mezi těmi citáty z Bible nenapadá.
Odpovědět
Průběh diskuze (14 názorů)
Pomoc s překladem z angličtiny Vítr z hor 22.7.2014 17:54
*Re: Pomoc s překladem z angličtiny HelenaPa 22.7.2014 18:4
**Re: Pomoc s překladem z angličtiny Vítr z hor 22.7.2014 18:30
*Re: Pomoc s překladem z angličtiny ...neviditelná... 22.7.2014 18:22
**Re: Pomoc s překladem z angličtiny Vítr z hor 22.7.2014 18:29
***Re: Pomoc s překladem z angličtiny ...neviditelná... 22.7.2014 18:41
***Re: Pomoc s překladem z angličtiny Samarlu 22.7.2014 18:52
***Re: Pomoc s překladem z angličtiny Žžena 22.7.2014 19:22
****Re: Pomoc s překladem z angličti... Žžena 22.7.2014 19:24
**Re: Pomoc s překladem z angličtiny ...neviditelná... 22.7.2014 18:31
***Re: Pomoc s překladem z angličtiny ...neviditelná... 22.7.2014 18:43
*Re: Pomoc s překladem z angličtiny Hanka36 23.7.2014 1:18
*Re: Pomoc s překladem z angličtiny Miko1 + 2 23.7.2014 16:38
*Re: Pomoc s překladem z angličtiny j_ 25.7.2014 19:59

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.