| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Rodiče jako učitelé

 Celkem 61 názorů.
 cyann 


cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 10:55:45)
no já nevím, ale přišlo mi jako nesmysl, abych já sama učila své dítě cizí jazyk. dumala jsem o tom, měla jsem k tomu i pádný důvod, ale usoudila jsem, že bych dítěti jednak předala i svoje chyby (ve výslovnosti) a druhak ho dost zmátla.
Nakonec se mezi třetím a čtvrtým rokem perfektně naučil holadsky (po řestěhování do NL). ovšem jenom ve školce, 4 dni v týdnu. doma mluvíme pouze česky a on přesně ví, kdy používat jaký jazyk a umí i překládat. to asi hlavně proto, že já holandsky neumím a tak se ho často ptám, co co znamená. pobyt ve školce stačil na to, aby se naučil perfektně - nevím ale, jak to funguje např. v anglických školkách v ČR, kde bude půlka dětí českých...
 Ecim 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 11:33:31)
Přijde mi přirozené, aby rodiče na své děti mluvili svým RODNÝM jazykem. Živím se cizími jazyky a už se mě párkrát někdo zeptal, jestli na děti budu někdy mluvit anglicky, německy nebo francouzsky. Odpověděla jsem, že v žádném případě. Až na to děti budou zralé, tak je nějaký cizí jazyk doma určitě vyučovat budu, ale ne takovou tou formou "a teď budeme mluvit anglicky" - nesedí mi to, připadá mi to takové divné. (Jedna příbuzná mého manžela - Čecha jako poleno - po mně kdysi chtěla, abych na manžela mluvila anglicky. Kategoricky jsem to odmítla s tím, že by to bylo divadýlko, na které ani omylem nehodlám přistoupit.) I když je můj starší syn (necelé 3 roky) jazykově velmi nadaný, tak ho hned tak ještě žádný cizí jazyk učit nebudu. V tuto chvíli se potřebuje rozvíjet v mnohem důležitějších oblastech - např. v mateřském jazyce, čistotnosti nebo budování citových vazeb s příbuznými a přáteli. A fakt neřeším, jestli se jiné děti v tomto věku už nějaký cizí jazyk učí. (Znám např. rodinu, která svou tříletou téměř nemluvící dcerku přihlásila do anglické školky - nechápu.)
 cyann 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:10:36)
já se teď naopak spáš snažím dávat bacha na to, aby pořádně rozvíjel češtinu. takže večer dlouho čteme, opravuju ho když špatně skloňuje (jsou mu akorát dneska 4). Ale stejně jsem zjistila, že barvy a počítat umí líp holandsky. Jenže za rok se budem vracet do ČR a půjde do školky, tak snad nebude moc opožděnej ~t~
Když ale vidím, jak rychle a dobře a přirozeně se ten jazyk naučil, tak mě taky anglická školka láká. bohužel na ní nemám. Navíc se bojím, že v ČR by to nebylo ono. Holandštinu bohužel asi zapomene, nebude mít kde trénovat.
Snad jedině najít práci někde v USA či Kanadě a na 2 roky tam zajet...
 Ecim 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:20:46)
Tak všechno nejlepší synkovi k jeho dnešním 4.narozeninám. ~x~
 cyann 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:47:47)
dík, jsem z toho celá dojatá. tady v NL 4 roky znamenaj, že opouští daycare a začne chodit do školy, jako velkej.
 EvaMarie 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 16:22:49)
Ahoj Cyann,

jsme na tom podobne. Nase dcera se naucila (resp.rozmluvila) po par tydnech ve skole. Predtim chodila jen 3x tydne na dopoledna do peuterspeelzaal,tam si osvojila pasivni znalost holandstiny. Do skoly chodi od letosniho zari, je ze skoly nadsena a ja se musim priznat, ze take. Je to nebe a dudy ve srovnani s tim co pamatuju ze svych skolnich let. Taky tu nejsme natrvalo, zda se do CR vratime pristi rok nebo az za par let stale nevime. Ale pozitivni zkusenost s touto skolou me vede k nazoru,ze mozna by pro nase deti (mame jeste 2leteho syna)bylo lepsi tu jeste chvili zustat. Taky premyslim nad tim, co se stane se znalosti holandstiny u deti po nasem navratu do CR a mozna jsem naivni, ale doufam, ze by snad uplne nemusela zaniknout.Prece jen zije v CR uz docela dost Holandanu, tak treba se nam podari s nejakymi zkamaradit apod. Jo a s tou cestinou je to u nas podobne,docela casto jezdime do CR, tak jsme navstivili logopedku. Podle ni je dcera v norme, ale dala nam na procvicovani ruzna rikadla apod. Taky nam doruporucila uzasnou hru od logico piccolo (primo pro mensi deti). Zda se mi to velmi dobre na rozvijeni reci a uvazovani v cestine. Tak at se synovi veskole libi.
 cyann 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 19:17:16)
mám stejný pocit, škola se mi moc líbí - podle toho, co jsem zatím viděla a slyšela. taky bych radši, kdyby mohl syn absolvoval ZŠ tady. jenže mi za rok končí smlouva a jinou práci tu asi nenajdu, já holandsky bohužel neumím.
syn napřed asi 4 měsíce jenom poslouchal a vyjadřoval se gesty, pak začal požívat pár slov, a asi po 7 měsících ve školce se úplně rozmluvil. teď jsem ráda, že půjde do školy, naučí se zas líp.
 nordica 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(11.12.2009 11:18:05)
Cyann, neboj, on to syn nezapomene. Můj syn se narodil v Dánsku a doma jsme to striktně oddělovali - já na něj mluvila česky, ve školce mluvil dánsky. V jeho 7 letech jsme se sem vrátili, začal chodit do 1.třídy, bez problémů. Dánštinu má někde "uloženou" v hlavě, rozumí vše, ale chybí mu, samozřejmě, slovní zásoba a pohotovost. Dnes je mu 24, mluví několika dalšími jazyky, ale vždy mi říká: "to chce být v Dánsku tak 4-5 dní, pak mně to hlavě nějak sepne a zase mluvím." Takže to, co děti nasají jako malé, se neztratí. Podotýkám, že jsem na něj ani po návratu do Čech nikdy dánsky nemluvila, i když se tím jazykem živím.
 withep 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:22:36)
Já bych to úplně nezavrhovala, pokud je to taková nenásilná forma učení hrou. Jde o to, že do sedmi let je mozek dítěte uzpůsoben tomu, aby si osvojil jakoukoliv (obvykle nebo minimálně jednu) řeč. Děti, které nevyrůstají v tom věku mezi lidmi, se později už řeči nenaučí. Rané učení cizím jazykům využívá toho, že mozek je v tomto věku učení řeči přirozeně "naladěn", že je snazší vstřebat cizí jazyk v předškolním věku, než se ho pak biflovat později, nedej bože ještě třeba takovou tou formou slovo-slovo. Myslím si ale, že se dítě přecejen líp naučí řeč od někoho cizího, stejně jako třeba lyžování. Nicméně ne každé rodině jsou cizojazyčné školky nebo jazykové kroužky pro předškoláky dostupné, ať už finančně nebo geograficky. Tak proč to nezkusit, zvlášť pokud rodiče hovoří cizím jazykem dobře? Jen bych asi počkala, až dítě jakž takž zvládne mateřštinu.
 Ecim 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 13:02:45)
Withep, já to také nezavrhuji, chci své děti učit hrou, až na to budou zralé. Také jsem se tak začala učit a moc se mi to osvědčilo. Je hlavně o to zvolit vhodnou formu. :-)
 Lenka, jedno tříleté dítě 
  • 

Re: cizí jazyk od rodičů? 

(14.12.2009 19:43:41)
Souhlasím s vámi!!!
 Etraska 
  • 

Re: cizí jazyk od rodičů? 

(11.12.2009 15:07:42)
No jasně, jen at se dalších třicet let učej gramatiku z knížek a pak v reálu nerozuměj ani slovu. Pane bože, co já bych za to dala, kdyby tenkrát mý rodiče uměli nějakej cizí jazyk a já se ho mohla uplně bezbolestně naučit už v dětství, Vy umíte spoustu jazyků, máte možnost dát svým dětem hrozně cenný dar a ani to nevyužijete :(
 Ecim 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(11.12.2009 17:22:59)
Etrasko, já ho využiju, budu svoje děti učit nějakou zábavnou formou, až na to budou zralé. Nechci ale na ně tím jazykem mluvit trvale, protože by to bylo nepřirozené.
 Horama 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:20:39)
Domácí učení od "neprofesionálů" (= rodiče a další osoby, které jazyk ovládají jen tak trochu - což se bohužel týká i značné části těch, kdo učí kurzy pro malé děti - nikoli ovšem všech) opravdu na děti přenáší chyby, kterých se pak strašně těžce zbavují - oni to z paměti prostě nedostanou pryč. Ovšem pokud si dá někdo záležet a "nacpe" do nich hlavně hodně slovní zásoby se správnou výslovností, jsou ty děti v podstatě nedostižné.
 Ecim 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:22:08)
Hujko, tohle je třeba důvod, proč se snažím číst cizí knihy v originále. Abych "nepochytala" chybné obraty. :-)
 cyann 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 12:51:42)
mě přijde největší problém výslovnost. dítě je schopný se naučit vyslovovat naprosto perfektně, kdežto já, která jsem se začla učit jazyk až ve 14ti, prostě perfektní nejsem.
 Ecim 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 13:05:17)
Tohle mě také dlouho trápilo, protože jsem na jazyky perfekcionistka, ale přestala jsem si s tím dělat hlavu v okamžiku, kdy jsem si uvědomila, že univerzální perfektní výslovnost vlastně ani neexistuje, rodilí mluvčí z různých oblastí mluví přeci jen různě. :-)
 Vaal 


Re: cizí jazyk od rodičů? 

(10.12.2009 20:11:58)
Existuje, je přesně definovaná.
 mellie 


Nevěřím tomu 

(10.12.2009 13:23:40)
Nevěřím tomu, že aby se dítě naučilo perfektně jazyk, musí začít brzo. V Baby Human (takový super naučný seriál BBC) říkali a pokusy ověřovali, že dítě je "otevřené" jazykům cca do 10 měsíců, pak začíná jeho specializace na nejčastěji slyšený jazyk (případně jazyky). Tomu bych věřila.

Osobně jsem se začala učit angličtinu ve 12 letech, v 16 jsem byla na rok v USA, pak jsem vždycky s angličtinou trochu pracovala a dodnes mluvím plynně (chci tím říct, že třeba pro mě není rozdíl sledovat TV v češtině nebo v angličtině).

Osobně mi také přijde velmi divná představa, že by se u nás doma mluvilo anglicky nebo nějakým jiným jazykem. Určitě se s dětmi budu jazyky učit, ale ne tak, že jim řeknu come here, dinner is ready.
 Zuzana, Filip 04+Mandy 06 


A to já občas překliknu... 

(10.12.2009 14:37:53)
ale jenom s holčičkou. Kluk je samorost, v jeho případě zatím platí na sto procent, že rodiče naprosto nemají autoritu, jedná-li se o výuku čehokoliv.
S dcerou si navečer trochu čteme a ona čím dál častěji sahá po anglických knížkách pro děti. Tak když to vytáhne, začnu na ni mluvit anglicky - ani to moc nečtu (kniha je spíš pro školáky), jen tak volně plácám, co vidím na obrázcích, někdy si ukážeme pusu nos hlavu, na obrázcích ovoce, mámu tátu bratra sestru…. Jindy si ukážeme barvy – podle situace. Žádný zázraky si od toho neslibuju, ale celkem nás to baví. Kluk chodí na angličtinu ve školce, neumí nic, poslouchaj tam písničky, kterým nerozuměj, učej se slovíčka, jako třeba „sekyra“ a potom půl hodiny vybarvujou sekyru. Začínám mít bohužel pocit, že to bude asi na mně.
Ale jinak souhlasím s tím, že v předškolním věku by se mělo dítě hlavně učit mateřský jazyk – nejde o ten jazyk jako takový, ale spíš o to, že jazykem se zprostředkovává čím dál složitější realita, rozvíjí se myšlení, a často už i s předškolákem člověk neví, jak má některé dotazy uchopit v češtině. Dvojjazyčné děti dokážou ohromit schopností komunikace, ale nejsem si jistá, jestli také maximálně využívají svůj potenciál nejazykový - jestli se jejich myšlení (zprostředkované primárně mateřským jazykem) rozvíjí do stejné hloubky. Ale podložené to nemám - jen takový můj dojem.
Vím o jednom českém překladateli, který mluví na své dítě odmalička jen anglicky. Maminka česky, táta anglicky (ale je to Čech). Slyšela jsem nahrávky toho dítěte (bylo mu něco kolem 3 nebo 4 let). Vzhledem k tomu, že ten člověk pracuje s písemným jazykem, nepředává nejlepší výslovnost a hlavně mají oba dva podivnou intonaci – tomu otci nenaskakujou všechna slova úplně spontánně a asi proto mu ujíždí intonace do vyšších tónů, hlavně na konci vět a slovních skupin. A ta holčička už to přebírá od něj. Čili oba tak divně nepřirozeně zpívaj. Holčička na běžné věci reaguje dobře, ale ta konverzace jde jaksi po povrchu – nevím, jestli se můžou dostat tímto způsobem na nějaká složitější témata. Mám o tom experimentu svoje pochybnosti.

 & 


Re: A to já občas překliknu... 

(12.12.2009 7:30:07)
Zuzko, ja hraji se synem dost her tady.http://www.thomasandfriends.com
Ne ze bych ho chtela ucit anglicky, ale jsou tam vsechny postavicky, ktere ma rad..

Ja nachapu lidi co mluvi s vlastnim ditetem dobrovolne cizim jazykem, ja jsem k tomu byla donucena schodou nahod. {Syn ma metalni postizeni a nebdylime v CR}. Ale fakt me to dost mrzi..
 Zuzana, Filip 04+Mandy 06 


Re: A to já občas překliknu... 

(12.12.2009 11:24:14)
H+M,

ten web je ~R^
Dalo mi velkou práci děti setřást...
 aachje skunk a tři holky 


Re: A to já občas překliknu... 

(12.12.2009 11:50:05)
val jinak mi můžeš intimně říkat ,,anna proletářka,,~t~~t~~t~
ne,ale fakt..já si prostě tuhle předvávoční nervovou spoušt užívám~s~~s~
 Mlanka, NK 09/05, LA 01/10 


Hmm, jiny nazor 

(10.12.2009 15:14:54)
Musim rict, ze mam dost problem se s tim clankem stotoznit.
Mam prave dojem, ze je tam zamichanych vic veci, ktere by bylo lepsi oddelit. Clanek prezentuje "nenasilnou" formu, kdy v domacim prostredi najednou zacnou rodice pouzivat uplne jiny dorozumivaci prostredek, a pritom maji predstirat jak je to prirozene. "Cizi" je jazyk prave proto, ze to neni domaci dorozumivaci prostredek.

Ja bych spis byla za to, aby se ty dve veci dost jasne oddelily - bud teda mluvime nekterym prirozenym jazykem s rodici ANEBO se ucime jazyk cizi. Kombinace tehle dvou situaci mi prijde mimoradne nasilna, umela a tudiz pravdepodobne nefunkcni.

Osobni zkusenost s vyukou ciziho jazyka u vlastniho ditete zatim nemam, ale ani se k tomu nechystam. Jsem pro to, aby se "cizi" jazyk ucili od "cizich" lidi. S cim zkusenost ale mam tak je vychova vicejazycneho ditete (jsme 2 cizinci zijici ve treti zemi, dceri jsou 4 a mluvi vsema 3 jazyky vyborne na zhruba stejne urovni). A rady prave se nam osvedcilo stotoznit jednoho rodice s jednim jazykem, a nespekulovat s prepinanim ci predstiranim nejakych "jinojazycnych" chvilek.

Takze az se setka dcera ve skole s "cizim" jazykem, tak se do toho nechystame moc zasahovat. Resp jenom v poradne roli. Uz vime ze se bude ve skole ucit povinne francouzsky, pro ni to bude 4. jazyk, ale vlastne prvni cizi, protoze ty 3 stavajici cizi nejsou, jsou to jeji prirozene a rovnocenne dorozumivaci prostredky. Shodou okolnosti manzel francouzsky mluvi hodne dobre (jako jeho druhy cizi jazyk), ale urcite chceme drzet trochu odstup a stavet se k tomu jako k jazyku "cizimu".
 Zuzana, Filip 04+Mandy 06 


Re: Hmm, jiny nazor 

(10.12.2009 15:50:09)
Manko,

je vědecky dokázáno, že děti do určitého věku (10 nebo 11 let) se nemůžou UČIT CIZÍ jazyk. Je to naprosto neefektivní. Do tohoto věku můžou zvládnout cizí jazyk nejlépe tak, že se navodí komunikační potřeba, hra, situace... no a k tomu pár slovíček – to se učit můžou, pokud jsou ochotné (ačkoliv šprtání slovíček samo o sobě je dost na houby).
Čili samozřejmě ideální je spojení jeden jazyk s jedním rodičem, druhý jazyk s druhým rodičem, pokud se jedná u rodičů o jazyky mateřské. Jenomže většina lidí tuto možnost nemá. Proto se doporučuje pravidelně navodit situaci, která bude s tím jazykem nějak souviset.
Tou situací může být i docela normální hodina angličtiny kdekoliv, jenomže kvalita výuky v Čechách je dost pochybná - děti šprtaj slovíčka bez kontextu, zpívaj písničky, kterým nerozuměj, učej se počítat anglicky do desíti a podobné blbosti. Takže radši než takovou "výuku", si vezmu s dítětem knihu, anglicky psanou knihu, v podobnou denní hodinu a přepnu na angličtinu.
 withep 


Re: Hmm, jiny nazor 

(10.12.2009 16:36:45)
No tak bilingvní děti, navíc žijící v třetí zemi, se samozřejmě učí dva/více jazyků najednou. Každý rodič hovoří na dítě vždy svým jazykem, to mi taky připadá samozřejmé. Myslím, že na vaši rodinu je článek neaplikovatelný, že přimíchat do předškolního věku 4. jazyk už by bylo trochu moc ;o).
 Beremi 


Re: Hmm, jiny nazor 

(10.12.2009 17:28:19)
Metoda popsana v clanku je vlastne neco jako prirozene hozeni do vody. Moje dite chodi v cizi zemi do skoly (jsme oba Cesi a doma mluvime rodnym jazykem). Musim uznat, ze za velmi kratkou dobu je male dite schopno cizi jazyk prijmout jako vlastni a vyborne se domluvit, bez jakohokoli ciziho prizvuku ci chyb. V zadnem pripade si nedovedu predstavit podobnou domaci nalejvarnu od rodicu, pro ktere jazyk neni puvodni. V ceskych podminkach mozna lekce s rodilym mluvcim, kde dite nema moznost prekladatele, ale musi se domluvit pomoci gest, obrazku, pozdeji slovniho vysvetlovani. Vyborne je doplneni kamaradem, ktery je rodily mluvci a jinou moznost komunikace deti nemaji. To, o co se pokouseli lektori v ceske skolce nemelo vubec zadny smysl, realita je uplne jina a nase dite v cizine zacinalo uplne od nuly.
 MM, 2 kluci 


Dvojjazyčnost má více podob... 

(11.12.2009 13:22:16)
... nejen tu nejznámější tzv. "OPOL" (= One Person One Language, tj, každý mluví "svým" jazykem). Třeba pro nás aplikovatelný moc není, protože já už mám dva svoje přirozené jazyky, takže by bylo nepřirozené používat v komunikacsi se svými děmi jen jeden. Používám tedy oba dle situace/kontextu. Tento model dvojjazyčnosti i "ofiálně" existuje, odborníci ho popisují. Některé rodiny zas mají "domácí jazyk" versus "školní/venkovní jazyk" apod. Každá rodina si musí najít to, co jí nejvíc vyhovuje a je pro ně přirozené.

Co si myslím že moc nejde, resp. rozhodně to není přirozené, je když se o "dvojjazyčnost" pokoušejí rodiče, kteří ale žádný jiný přirozený druhý jazyk nemají. Tam si myslím že je to často dané jen přílišnou ctižádostí rodičů ("moje dítě musí už do školky mluvit AJ"...) a zkreslenými představami o tom, jak učení jazyků u dětí probíhá.

Četla, jsem že pokud se nejedná o vícejazyčnost v rodině, na které lze navázat, nemá ta vyuka AJ ve školkách žádný velký význam a jde spíš o jakousi momentálné módu a tahání peněz z rodičů... Docela bych tomu věřila.
 Helena, tři dospělé děti 
  • 

a co česky? 

(10.12.2009 17:35:51)
Cizí jazyk ano, pokud je někdo z rodiny rodilý mluvčí. Jinak zásadně NE. Lepší by bylo s dětmi hodně číst a povídat hlavně česky.
 16.5Salám&Lajka14 


Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 17:39:27)
přišlo by mi tak nějak užitečnější, kdyby maminky učily své děti především ČESKY. Dneska je hrozně "in" chlubit se tím, jak Mařenka ve dvou letech ví, že pes se řekne anglicky "dog", ale slovní zásobu v mateřštině mají často děti chudičkou jako ta Nerudova matička v básni.
Já jsem na češtinu téměř až purista, přestože (nebo právě proto?) podle nových pravidel pravopisu píšu blbě čárky. :o) Když slyším lidi mluvit a na některých diskusních fórech vidím psát, tak mi po zádech běhá děda Mráz i se Sněhuročkou. Čeština je krásný, bohatý, byť dost složitý jazyk a myslím, že není důvod pro to, abychom my a potažmo naše děti zapomínaly na všechny jeho možnosti a podoby.
Se synem jsem nikdy nemluvila jako s dítětem, "dětskou řeč" pokládám za naprostou zhovadilost a zbytečnost, protože je to záležitost několika málo měsíců, max. let - při nástupu do ZŠ už dítě nebude dělat hají, nebude dělat hamy ham apod. Možná už při nástupu do MŠ ne. Kupodivu mi dost lidí vyčítá, že s dítětem mluvím jako s dospělým... ale zase se hodně lidí diví, jak to dítě používá český jazyk, jaká zná slova a jak se vyjadřuje. Někdy jako kniha, i když prokládaná vulgarismy. :o)
Myslím, že mu to na škodu nebude.
 Zuzana, Filip 04+Mandy 06 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 18:24:51)
Monty,

čeština je jistě krásný a bohatý jazyk.... ale ať chceme nebo nechceme, hranice mezi státy pomalu mizí a v našem "novém" faktickém státě žije snad necelých 7 miliard lidí... taková je realita. Jazyk není výsadou několika literátů, nýbrž dorozumívací prostředek. Otázka spíš stojí "jak na to". V tomto směru mi připadá článek podnětný.
 16.5Salám&Lajka14 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 20:08:06)
Zuzano,
to nikdo nepopírá, ostatně syn chodí na angličtinu od tří let. Ale holt máme jako mateřský jazyk češtinu a úroveň její znalosti je u nás obecně nevalná. ~;)
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 20:16:15)
Monty,
ano. Cizí jazyky jsou velmi důležité, ale mateřština je nejdůležitější.
"Dětskou řeč" sice používám, ale upravuji ji úměrně věku. Musím ale říct, že můj syn trochu jinak bere tetu (manželovu sestru), která na něj jako jediná dětskou řečí nemluví. Vulgarismy se snažíme před synem nepoužívat, ale i tak je sem tam někde pochytí. Mluvit cizí řečí mě syn slyšel jen jednou a dostal z toho záchvat smíchu. :-)
Jinak mi Tvůj příspěvek připomněl, jak se nám jedna známá chlubila, že její vnučka, kterou rodiče Češi žijící v Česku dali do německé školy, občas se svými českými příbuznými mluví německy. :-©
Nebo jsme jednou s manželem jeli tramvají a viděli maminku s holčičkou (asi sedmiletou), která sice krásně uměla říct anglicky patnáct, ale nevěděla, co to znamená. Zejména manžel si na tom smlsnul. :-©
 16.5Salám&Lajka14 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 21:27:54)
No jo, on si dneska každý myslí, jak jeho dítě bude v dospělosti žít v New Yorku nebo v Sydney, protože je "jiná doba", ale podle mého názoru bude stejně většina dnešních dětí po většinu svého života žít v Čechách.
Já bych si třeba moc přála, aby syn studoval v Anglii. Když bude sám chtít, pochopitelně. Ale pořád bude Čech, tady bude doma, tady se narodil a má tu kořeny. Mně je strašně trapně, když čtu třeba e-mail nebo nějaké sdělení od firmy, která je samej "briefing" a "direct marketing" a "segment" a "premium brand" a v českém textu je chyb, že by se za ně měl stydět průměrný žák druhého stupně ZŠ.
 Insula 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 21:29:18)
Já si představuju, že budou moje dětí žít tady. ~:-D~;)
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:43:39)
Insulo, já si to u svých dětí představuju taky tak. Sice nebudu taková ta matka, co by nejraději měla děti doma až do jejich důchodu, ale na druhou stranu bych si přála, aby se neodstěhovaly moc daleko. Ale bude to samozřejmě na nich, vím, že to nemůžu ovlivnit. Třeba pomůže i to, že máme těžko vyslovitelné příjmení. :-) Pokud ovšem budou chtít děti studovat v cizině, tak jim to ráda umožním.
Já jsem třeba dost absurdní případ. Na jednu stranu miluji cizí jazyky a cestování, ale na druhou stranu jsem vždycky věděla, že chci natrvalo zůstat žít ve městě, kde máme s manželem oba rodiče, abychom to k sobě neměli daleko. Manžel je v tomhle také hodně konzervativní, navíc jsme oba svou profesí vázáni na velkoměsto. Zkrátka tu máme všechno - rodinu, kamarády i práci - a nikam jinam se nám nechce.
 Zuzana, Filip 04+Mandy 06 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:26:02)
Monty,

ono ani nezáleží na tom, kde ty naše děti budou žít - většina z nich nejspíš zůstane někde tady v okolí - a na to, aby si došly do sámošky koupit chleba, si nejspíš prozatím s češtinou vystačí.
Ale pro výkon trochu kvalifikovanější práce je ten cizí jazyk dost nutný a taky nezapomeň, že je obrovský příliv cizinců k nám – na všech úrovních - z různých zemí. Globalizace je nezvratná. Já bych se nedivila, kdyby za pár let celá Česká republika zmizela z mapy a čeština se stala nějakým minoritním nářečím...spousta Čechů se rozuteče do světa, naše vnoučata budou třeba najednou šikmooký… já bych na těch našich tradičních modelech vzdělávání a nějakém patriotismu zas tak nebazírovala.
Spíš si myslím, že by děti udělaly dobře, kdyby se naučily třeba čínsky. Můj třináctiletý synovec se teď učí japonsky a když mu to vydrží, určitě se chytí na nějakém niche marketu ~;)
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:27:10)
Mně tohle taky vadí. Když mluvím s Čechy, tak se snažím používat české výrazy (pokud existují). Kdysi jsem v nějaké vypatlané knize o osobním růstu četla, že pokud chceme získat u druhých vážnost, tak máme používat při mluvení cizí výrazy. Já si ale spíš myslím, že to je nejlepší způsob, jak ze sebe udělat totálního kašpara. ~t~
 Lenelka 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 21:33:52)
Ha ha, ja jednou v autobuse dostala sprdunk, proc me deti sakra nemluvi cesky, kdyz jsou v Cechach~t~~t~~t~
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:29:23)
Lenelko, a od koho?
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:31:40)
A nemluvily momentálně česky nebo nemluví vůbec česky?
 Lenelka 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:35:37)
Ecim, od naprosto neznameho pana.

Zijeme v UK, deti jsou dvojjazycne, ale petilety syn mluvi zasadne jen anglicky. Dceri jsou dva, mluvit zacina, par slov cesky, ale naprostou vetsinu rika anglicky. Ja na ne mluvim jen a pouze cesky, rozumi, ale holt to nepouzivaji.
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:47:57)
Díky za odpověď. Také známe jednu dvojjazyčnou rodinu, která žije v UK, a s jejich dětmi je to nesmírně zajímavé, některé hovoří více česky, jiné méně, a když sem jako malé jezdily, tak jim vždy pár dnů trvalo se aklimatizovat a přejít na češtinu.
 Lenelka 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:55:55)
Ecim, muj syn ma vyvojovou dysfazii reci, zacal mluvit az po ctvrtem roce, takze jsem rada, ze mluvi alespon anglicky a cesky rozumi perfektne~;)
 marketa,2 
  • 

Re: Mezi námi děvčaty, 

(13.12.2009 5:13:47)
Tak ja zase ziju 12 let v Australii a nemyslim si ze nekdy budu mluvit anglicky tak ze by nikdo nepoznal ze tam nepatrim.Zato mam dve deti narozene tady kluka 4 roky a holku skoro 7 let a syn mluvi jenom anglicky jako tvuj cesky skoro nic a dcera se semtam snazi a rekne veci cesky ,ale oba dva maji anglictinu jako prvni jazyk bohuzel.My s manzelem mluvime prevazne cesky ale anglictinu tam taky michame.Deti se nauci hrozne rychle prevzit jazyky.Treba minuly vanoce sme byli v cesku a oba dva mluvili ke konci dovolene skoro jenom cesky a kdyz sme se vratili domu tam presli zase na anglictinu skoro okamzite.Mozecky deti jsou jako houby-nasaknou vsecho.
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:30:53)
Takhle jsem to nemyslela. Manžel té mamince samozřejmě nic neřekl, on to tiše, ale dlouze okomentoval poté, co jsme z té tramvaje vystoupili. :-)
 Jitka, 2 prťata 
  • 

Re: školka v Německu 

(13.11.2010 21:59:34)
A co je špatného na tom, že čeští rodiče dají holčičku do německé školky??? Udělali jsme to také, bydlíme kousek od hranic. A je to skvělé. Nejen, že se děti naučí výborně a nenásilně německy, ale školky tam mají trošku jinou úroveň všeobecně. Takže ten smajlík, doprovázející Tvé upřímné zhnusení takovými rodiči, asi není to pravé ořechové:-).
 Placatá kočka 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 20:24:16)
Monty,
naprosto s Tebou souhlasím!
(I když odbočuji od tématu...)
Mám tříměsíční dcerku a bála jsem se, že po jejím narození jaksi přirozeně zabřednu k infantilnosti. Naštěstí se tak nestalo. Mluvím na ní od prvího dne tak, jak "mi zobák narost", a myslím, že i to má své výhody. Už jen vzhledem k řečovým vadám, které se u dětí v pozdějším věku (myslím tím samozřejmě děti mnohem starší, než je má dcera ~t~) projevují. A mám právě dojem, že za většinou těch "roztomile" žvatlajících dětiček, které třeba už brzy mají navštěvovat ZŠ, stojí jejich rodiče a prarodiče se svým "ty ši ale kouželná, papej, a japa se nám vypinkala?," atp. Je pak smutné, že tak velkým dětem rozumí zase jen jejich nejbližší, kteří se za toto nestydí, ba dokonce to považují za roztomilé. Ale to je na úplně jiné téma...
Jen jsem chtěla říct, že mám stejný názor...
 karma 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:07:58)
TAky s děckem mluvím "normálně", žádné "lostomiloucté" výrazy nepoužívám. Myslím, že tj správné, je fakt, že dost dětí, na které rodiče šišlají, šišlají pak taky. Akorát mi občas ujede "papat" místo jíst. Ale dcera stejně říká nejraději "sežrat".Neb tak mluvím o psovi, že žere, a ona chce být jak on...~:-D
 Ecim 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(10.12.2009 22:34:25)
Volím zlatou střední cestu, používám dětské výrazy (některé), ale nešišlám.
 Žžena 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(11.12.2009 22:00:31)
Já bych tedy měla poznámku k té "dětské" mluvě.
Ať se Ti to líbí nebo ne, je to součást jazyka, přirozená součást mluvené řeči. Není to spisovná knižní čeština, ale na jazyku je právě podstatná ta věc, že psaná forma se od mluvené často a značně liší. A že pro různé situace jsou vhodné různé formy používaného jazyka.
Už je to dávno takže zdroj nedohledám, ale někde to jistý jazykovědec velmi pěkně vysvětloval tak, že stejně jako se oblékáme různě podle různých příležitostí, tak různě mluvíme. Jsou situace, kdy je namístě oblek (spisovná čeština), jsou situace, kde oblek (spisovná čeština) působí jako pěst na oko.
Mimochodem to, že někdo používá speciální mluvu se svým dítětem, říká ta "strašná" slova jako HAM nebo HAJÍ neznamená, že z něho vychová infantilního retarda. To bychom takoví byli všichni. Matka tak jako tak svoji mluvu přizpůsobí věku dítěte, to jednak, a jednak to HAJÍ od matky není jediným pramenem, ze kterého dítě rodný jazyk nasává. Velmi podrobně vnímá například to, jak matka komunikuje s dalšími dospělými.
 Tvoje horší já 


Re: Mezi námi děvčaty, 

(11.12.2009 22:05:18)
Souhlas.
Mimochodem - třeba slovesa "papat" a "bumbat" používá ve svém Informatoriu školy mateřské sám Jan Ámos Komenský.
 DENISA 


Cheche 

(10.12.2009 18:42:52)
Mají dar nezlomné trpělivosti a připadá jim zcela přirozené, když spolu s dětmi stále dokola opakují slova a věty.............. ~t~~t~~t~~t~~t~~t~
 cyann 


Re: Cheche 

(10.12.2009 19:11:50)
jo, tak tomu jsem se taky dlouho smála, hlavně při vzpomínce na mou "nezlomnou trpěllivost" při tom, když už ho víc než rok učím barvy a výsledek pořád není takový, jaký bych si představovala ~q~
 Modřinka 


Zcela zbytečné 

(10.12.2009 22:54:59)
Učím jazyky na gymnáziu a nesouhlasím s tímto moderním trendem. Děti v předškolním věku by si měly osvojit mateřský jazyk a to zejména jazykový cit. V tomto věku je čtení a vyprávění v mateřštině jednoznačně nejdůležitějším krokem ke zvládnutí dalších jazyků v budoucnosti. Angličtina od pěti let je zbytečná. Na konci primy již není žádný rozdíl mezi dětmi, které přišly jazykem dotčeny a dětmi, které se jazyk teprve učit začínaly.
Trénujte vyprávění příběhů, rytmizování a zpívání česky, uděláte dětem lepší službu.
 Tizi 
  • 

Re: Zcela zbytečné 

(12.12.2009 18:49:17)
Já si třeba z gymnázia pamatuji, že byl znatelný rozdíl mezi dětmi, které nějaký jazyk dělaly před gymplem a těch, který ten jazyk nedělaly nikdy předtím. Ten rozdíl přetrval až do maturity víceméně u všech. Já mluvím anglicky plynule, ale školní osnovy by mi k tomu nikdy nedostačovaly. Dítě jsem začala učit od 4 let a stojím si za tím, že je to nutné.
 Líza 


Re: Zcela zbytečné 

(12.12.2009 18:53:05)
No, stůj si za tím, rozhodně ;), ale když se rozhlídneš kolem sebe, zjistíš, že rozdíly nejsou daný tím, jestli se člověk začal učit jazyk ve čtyřech nebo v deseti letech...
 Lassie66 


Re: Zcela zbytečné 

(12.12.2009 18:58:52)
Já se anglicky taky slušně domluvím, angličtina mě i živila - učit jsem se začala ve 21 letech a stojím si za tím, že to na úrovni jazyka není znát.
Já rozhodně hlasuji pro motivaci - pokud jí někdo má, naučí se lépe a rychleji. Angličtina byla mým čtvrtým jazykem a je to jediný cizí jazyk, kterým se domluvím. Jazyky, které mi byly vnucovány na škole neumím, jelikož mě tehdy opravdu nezajímaly.
 kaczaba_m 


Re: Zcela zbytečné 

(13.12.2009 15:51:20)
Taky bych chtěla přispět svojí zkušeností. Např. němčinu jsem se začala učit až na střední (ve skupině byli spolužáci, kteří měli za sebou několik let němčiny). První dva roky rozdíly znát byly... a hodně... ale pak lidi, kteří začali s němčinou ještě před střední byli horší než my... No a po škole jsem odjela v 19ti na 2 roky do Německa... a když jsem jela vlakem, tak se mě Němci ptali, jestli jsem z Rakouska.... To samý jsem zažila s ruštinou, akorát to mi bylo něco přes 20.... Moje¨dítě taky mluví 2ma jazykÿ, protože bydlíme v ČR a češtrina není můj rodný jazyk... Takže malá ve školce mluví česky a doma slovensky...Malou neučím další jazyk, chci, aby nejdříve zvládla češtinu a slovenštinu. Protože si myslím, že není nad dobrý základ. ~y~
 kaMyš 


Re: Zcela zbytečné 

(13.12.2009 23:43:37)
No, zrovna já jsem angličtinu viděla poprvé na střední škole - a většina spolužáků dřív. Už ve druháku jsem byla mezi nejlepšími. Podle mě je důležitější motivace - případně takový způsob učení jazyka, který tu motivaci vzbuzuje.
 Viktorka:2005, Ema:2008 


Re: Zcela zbytečné 

(29.11.2010 12:02:13)
To iba dokazuje ako málo sa gymnazisti toho naučia. Pochybujem, že poznajú detské básničky a uspávanky. Koľko krát vo svojom dospelom živote sa im stane, že rozumejú slovám, ale nerozumejú významu, respektíve dvojzmyslu.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2020 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.