16.5Salám&Lajka14 |
|
(10.12.2009 17:39:27) přišlo by mi tak nějak užitečnější, kdyby maminky učily své děti především ČESKY. Dneska je hrozně "in" chlubit se tím, jak Mařenka ve dvou letech ví, že pes se řekne anglicky "dog", ale slovní zásobu v mateřštině mají často děti chudičkou jako ta Nerudova matička v básni. Já jsem na češtinu téměř až purista, přestože (nebo právě proto?) podle nových pravidel pravopisu píšu blbě čárky. :o) Když slyším lidi mluvit a na některých diskusních fórech vidím psát, tak mi po zádech běhá děda Mráz i se Sněhuročkou. Čeština je krásný, bohatý, byť dost složitý jazyk a myslím, že není důvod pro to, abychom my a potažmo naše děti zapomínaly na všechny jeho možnosti a podoby. Se synem jsem nikdy nemluvila jako s dítětem, "dětskou řeč" pokládám za naprostou zhovadilost a zbytečnost, protože je to záležitost několika málo měsíců, max. let - při nástupu do ZŠ už dítě nebude dělat hají, nebude dělat hamy ham apod. Možná už při nástupu do MŠ ne. Kupodivu mi dost lidí vyčítá, že s dítětem mluvím jako s dospělým... ale zase se hodně lidí diví, jak to dítě používá český jazyk, jaká zná slova a jak se vyjadřuje. Někdy jako kniha, i když prokládaná vulgarismy. :o) Myslím, že mu to na škodu nebude.
|
Zuzana + kluk04 + holka06 |
|
(10.12.2009 18:24:51) Monty,
čeština je jistě krásný a bohatý jazyk.... ale ať chceme nebo nechceme, hranice mezi státy pomalu mizí a v našem "novém" faktickém státě žije snad necelých 7 miliard lidí... taková je realita. Jazyk není výsadou několika literátů, nýbrž dorozumívací prostředek. Otázka spíš stojí "jak na to". V tomto směru mi připadá článek podnětný.
|
16.5Salám&Lajka14 |
|
(10.12.2009 20:08:06) Zuzano, to nikdo nepopírá, ostatně syn chodí na angličtinu od tří let. Ale holt máme jako mateřský jazyk češtinu a úroveň její znalosti je u nás obecně nevalná.
|
|
|
Ecim |
|
(10.12.2009 20:16:15) Monty, ano. Cizí jazyky jsou velmi důležité, ale mateřština je nejdůležitější. "Dětskou řeč" sice používám, ale upravuji ji úměrně věku. Musím ale říct, že můj syn trochu jinak bere tetu (manželovu sestru), která na něj jako jediná dětskou řečí nemluví. Vulgarismy se snažíme před synem nepoužívat, ale i tak je sem tam někde pochytí. Mluvit cizí řečí mě syn slyšel jen jednou a dostal z toho záchvat smíchu. Jinak mi Tvůj příspěvek připomněl, jak se nám jedna známá chlubila, že její vnučka, kterou rodiče Češi žijící v Česku dali do německé školy, občas se svými českými příbuznými mluví německy. Nebo jsme jednou s manželem jeli tramvají a viděli maminku s holčičkou (asi sedmiletou), která sice krásně uměla říct anglicky patnáct, ale nevěděla, co to znamená. Zejména manžel si na tom smlsnul.
|
16.5Salám&Lajka14 |
|
(10.12.2009 21:27:54) No jo, on si dneska každý myslí, jak jeho dítě bude v dospělosti žít v New Yorku nebo v Sydney, protože je "jiná doba", ale podle mého názoru bude stejně většina dnešních dětí po většinu svého života žít v Čechách. Já bych si třeba moc přála, aby syn studoval v Anglii. Když bude sám chtít, pochopitelně. Ale pořád bude Čech, tady bude doma, tady se narodil a má tu kořeny. Mně je strašně trapně, když čtu třeba e-mail nebo nějaké sdělení od firmy, která je samej "briefing" a "direct marketing" a "segment" a "premium brand" a v českém textu je chyb, že by se za ně měl stydět průměrný žák druhého stupně ZŠ.
|
Insula |
|
(10.12.2009 21:29:18) Já si představuju, že budou moje dětí žít tady.
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:43:39) Insulo, já si to u svých dětí představuju taky tak. Sice nebudu taková ta matka, co by nejraději měla děti doma až do jejich důchodu, ale na druhou stranu bych si přála, aby se neodstěhovaly moc daleko. Ale bude to samozřejmě na nich, vím, že to nemůžu ovlivnit. Třeba pomůže i to, že máme těžko vyslovitelné příjmení. Pokud ovšem budou chtít děti studovat v cizině, tak jim to ráda umožním. Já jsem třeba dost absurdní případ. Na jednu stranu miluji cizí jazyky a cestování, ale na druhou stranu jsem vždycky věděla, že chci natrvalo zůstat žít ve městě, kde máme s manželem oba rodiče, abychom to k sobě neměli daleko. Manžel je v tomhle také hodně konzervativní, navíc jsme oba svou profesí vázáni na velkoměsto. Zkrátka tu máme všechno - rodinu, kamarády i práci - a nikam jinam se nám nechce.
|
|
|
Zuzana + kluk04 + holka06 |
|
(10.12.2009 22:26:02) Monty,
ono ani nezáleží na tom, kde ty naše děti budou žít - většina z nich nejspíš zůstane někde tady v okolí - a na to, aby si došly do sámošky koupit chleba, si nejspíš prozatím s češtinou vystačí. Ale pro výkon trochu kvalifikovanější práce je ten cizí jazyk dost nutný a taky nezapomeň, že je obrovský příliv cizinců k nám – na všech úrovních - z různých zemí. Globalizace je nezvratná. Já bych se nedivila, kdyby za pár let celá Česká republika zmizela z mapy a čeština se stala nějakým minoritním nářečím...spousta Čechů se rozuteče do světa, naše vnoučata budou třeba najednou šikmooký… já bych na těch našich tradičních modelech vzdělávání a nějakém patriotismu zas tak nebazírovala. Spíš si myslím, že by děti udělaly dobře, kdyby se naučily třeba čínsky. Můj třináctiletý synovec se teď učí japonsky a když mu to vydrží, určitě se chytí na nějakém niche marketu
|
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:27:10) Mně tohle taky vadí. Když mluvím s Čechy, tak se snažím používat české výrazy (pokud existují). Kdysi jsem v nějaké vypatlané knize o osobním růstu četla, že pokud chceme získat u druhých vážnost, tak máme používat při mluvení cizí výrazy. Já si ale spíš myslím, že to je nejlepší způsob, jak ze sebe udělat totálního kašpara.
|
|
|
Lenelka |
|
(10.12.2009 21:33:52) Ha ha, ja jednou v autobuse dostala sprdunk, proc me deti sakra nemluvi cesky, kdyz jsou v Cechach
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:29:23) Lenelko, a od koho?
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:31:40) A nemluvily momentálně česky nebo nemluví vůbec česky?
|
Lenelka |
|
(10.12.2009 22:35:37) Ecim, od naprosto neznameho pana.
Zijeme v UK, deti jsou dvojjazycne, ale petilety syn mluvi zasadne jen anglicky. Dceri jsou dva, mluvit zacina, par slov cesky, ale naprostou vetsinu rika anglicky. Ja na ne mluvim jen a pouze cesky, rozumi, ale holt to nepouzivaji.
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:47:57) Díky za odpověď. Také známe jednu dvojjazyčnou rodinu, která žije v UK, a s jejich dětmi je to nesmírně zajímavé, některé hovoří více česky, jiné méně, a když sem jako malé jezdily, tak jim vždy pár dnů trvalo se aklimatizovat a přejít na češtinu.
|
Lenelka |
|
(10.12.2009 22:55:55) Ecim, muj syn ma vyvojovou dysfazii reci, zacal mluvit az po ctvrtem roce, takze jsem rada, ze mluvi alespon anglicky a cesky rozumi perfektne
|
|
|
marketa,2 | •
|
(13.12.2009 5:13:47) Tak ja zase ziju 12 let v Australii a nemyslim si ze nekdy budu mluvit anglicky tak ze by nikdo nepoznal ze tam nepatrim.Zato mam dve deti narozene tady kluka 4 roky a holku skoro 7 let a syn mluvi jenom anglicky jako tvuj cesky skoro nic a dcera se semtam snazi a rekne veci cesky ,ale oba dva maji anglictinu jako prvni jazyk bohuzel.My s manzelem mluvime prevazne cesky ale anglictinu tam taky michame.Deti se nauci hrozne rychle prevzit jazyky.Treba minuly vanoce sme byli v cesku a oba dva mluvili ke konci dovolene skoro jenom cesky a kdyz sme se vratili domu tam presli zase na anglictinu skoro okamzite.Mozecky deti jsou jako houby-nasaknou vsecho.
|
|
|
|
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:30:53) Takhle jsem to nemyslela. Manžel té mamince samozřejmě nic neřekl, on to tiše, ale dlouze okomentoval poté, co jsme z té tramvaje vystoupili.
|
|
|
Jitka, 2 prťata | •
|
(13.11.2010 21:59:34) A co je špatného na tom, že čeští rodiče dají holčičku do německé školky??? Udělali jsme to také, bydlíme kousek od hranic. A je to skvělé. Nejen, že se děti naučí výborně a nenásilně německy, ale školky tam mají trošku jinou úroveň všeobecně. Takže ten smajlík, doprovázející Tvé upřímné zhnusení takovými rodiči, asi není to pravé ořechové.
|
|
|
Placatá kočka |
|
(10.12.2009 20:24:16) Monty, naprosto s Tebou souhlasím! (I když odbočuji od tématu...) Mám tříměsíční dcerku a bála jsem se, že po jejím narození jaksi přirozeně zabřednu k infantilnosti. Naštěstí se tak nestalo. Mluvím na ní od prvího dne tak, jak "mi zobák narost", a myslím, že i to má své výhody. Už jen vzhledem k řečovým vadám, které se u dětí v pozdějším věku (myslím tím samozřejmě děti mnohem starší, než je má dcera ) projevují. A mám právě dojem, že za většinou těch "roztomile" žvatlajících dětiček, které třeba už brzy mají navštěvovat ZŠ, stojí jejich rodiče a prarodiče se svým "ty ši ale kouželná, papej, a japa se nám vypinkala?," atp. Je pak smutné, že tak velkým dětem rozumí zase jen jejich nejbližší, kteří se za toto nestydí, ba dokonce to považují za roztomilé. Ale to je na úplně jiné téma... Jen jsem chtěla říct, že mám stejný názor...
|
karma |
|
(10.12.2009 22:07:58) TAky s děckem mluvím "normálně", žádné "lostomiloucté" výrazy nepoužívám. Myslím, že tj správné, je fakt, že dost dětí, na které rodiče šišlají, šišlají pak taky. Akorát mi občas ujede "papat" místo jíst. Ale dcera stejně říká nejraději "sežrat".Neb tak mluvím o psovi, že žere, a ona chce být jak on...
|
Ecim |
|
(10.12.2009 22:34:25) Volím zlatou střední cestu, používám dětské výrazy (některé), ale nešišlám.
|
|
|
|
Žžena |
|
(11.12.2009 22:00:31) Já bych tedy měla poznámku k té "dětské" mluvě. Ať se Ti to líbí nebo ne, je to součást jazyka, přirozená součást mluvené řeči. Není to spisovná knižní čeština, ale na jazyku je právě podstatná ta věc, že psaná forma se od mluvené často a značně liší. A že pro různé situace jsou vhodné různé formy používaného jazyka. Už je to dávno takže zdroj nedohledám, ale někde to jistý jazykovědec velmi pěkně vysvětloval tak, že stejně jako se oblékáme různě podle různých příležitostí, tak různě mluvíme. Jsou situace, kdy je namístě oblek (spisovná čeština), jsou situace, kde oblek (spisovná čeština) působí jako pěst na oko. Mimochodem to, že někdo používá speciální mluvu se svým dítětem, říká ta "strašná" slova jako HAM nebo HAJÍ neznamená, že z něho vychová infantilního retarda. To bychom takoví byli všichni. Matka tak jako tak svoji mluvu přizpůsobí věku dítěte, to jednak, a jednak to HAJÍ od matky není jediným pramenem, ze kterého dítě rodný jazyk nasává. Velmi podrobně vnímá například to, jak matka komunikuje s dalšími dospělými.
|
Tvoje horší já |
|
(11.12.2009 22:05:18) Souhlas. Mimochodem - třeba slovesa "papat" a "bumbat" používá ve svém Informatoriu školy mateřské sám Jan Ámos Komenský.
|
|
|
|