| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Dle regionu : Maminky v zahraničí

18.3.2003 8:43:33 Jana Z.

Re: slovensky rodny list

Ted zrovna taky "pracujeme" na ceskem rodnem liste..jsme v Nemecku..

Chteji po nas stejny seznam dokladu, jak psala Adriana - jenom pro upresneni chteji rodne listy OBOU rodicu.

Nam navic rekli, ze nejlepe bude, pokud preklady z nemciny do cestiny udela soudni prekladatel v CR (uzasne, takze mame podle nich vse posilat do Cech a pak zase zpet do Nemec), jelikoz soudni prekladatel v Nemecku se jim nezda dost dobry - pry by museli oni na ambasade za poplatek opet ten preklad "overit" ..

Pokud na rodny list nepospichate jako my (potrebujeme ho pro ziskani ceskeho cestovniho pasu pro dcerku), tak to je asi pres ambasadu porad nejjednodussi..

jana

Odpovědět
Průběh diskuze (8 názorů)
slovensky rodny list Lucy  17.3.2003 17:49
*Re: slovensky rodny list Sarka 18.3.2003 6:43
*Re: slovensky rodny list Adriana 18.3.2003 8:29
**Re: slovensky rodny list Jana Z. 18.3.2003 8:43
***Re: slovensky rodny list Adriana 18.3.2003 9:38
***Re: slovensky rodny list Radka a Anicka 18.3.2003 14:44
****Re: slovensky rodny list Jana Z. 18.3.2003 14:53
**Re: slovensky rodny list Lucy 18.3.2003 11:53

Komerční sdělení

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2020 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.