| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Hlavní : Cizí jazyky

19.10.2016 14:34:56 JaninaK

Úmrtí - překlad z angličtiny

Dobrý den všem,
mám tu drobný oříšek - kamarádce zemřela dopisovací kamarádka a poprosila mě, jestli bych jí nepřeložila do češtiny úmrtní oznámení.
Je v něm tento citát:
"To live in the hearts of those we love Is not to die." Chápu ho jako "Žít v srdcích našich milovaných znamená nezemřít" ale připadá mi to neučesané, nečeské a málo citlivé. Jak byste si s tím poradily vy? Díky az pomoc.
Odpovědět
Průběh diskuze (5 názorů)
Úmrtí - překlad z angličtiny JaninaK 19.10.2016 14:34
*Re: Úmrtí - překlad z angličtiny Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 19.10.2016 14:47
**Re: Úmrtí - překlad z angličtiny Bernardetta 19.10.2016 17:17
*Re: Úmrtí - překlad z angličtiny ...neviditelná... 19.10.2016 17:38
**Re: Úmrtí - překlad z angličtiny ...neviditelná... 19.10.2016 19:23

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.