Markéta |
|
(21.12.2012 9:31:33) ... získáme jen na univerzitách. Ano, to je typický příklad uvažování univerzitního profesora. Přitom opravdu kvalitní informace se dají získat na spoustě jiných míst, to je alespoň moje zkušenost.
Osobně si myslím, že procento lidí, kteří přečetli Vojnu a mír (či nějaký "ekvivalent") se moc nemění, někteří lidé prostě čtou a jiní ne, tak to bylo a bude.
|
Jája | •
|
(21.12.2012 12:46:25) Nehledě na to, že lidi kolikrát čtou pod vlivem filmu. Že lidi nečtou? A nečtou souvislé texty? OMYL!! A ještě jednou velký omyl!! Vždyť kolik dětí si přečetlo knihy o Harrym Potterovi! A že to nejsou žádné krátké novely o několika stránkách, ale knihy , které mají 300, ale i 700 stran. Hodně dětí (a hlavně -náctiletých) je četlo i v originále, aby se dozvěděli, co Harry a jeho přátelé dělají, dříve, než bude dokončen oficiální překlad do jazyka jejich státu. Četly to děti na celé Zeměkouli a na netu byly ke stažení neoficální překlady, kde se k překladu spojili nadšenci, kteří by o sobě v životě neslyšeli, nebýt nějaké paní Rowlingové a jejího Harryho Pottera.
Vzpomínám na dobu socialismu. Tehdy byl natočen F.L.Věk, nádherný seriál. Krom toho i povinná četba. Spousta lidí, kteří by jen znechuceně frkli o nějakém 19.století, které už přece dávno minulo, si pod vlivem seriálu sedla a zahoubala se do četby mnoha dílů klasika české literatury. A myslím, že pod vlivem televizního zpracování zná F.L.Věka celá starší generace. Ono totiž záleží na tom, CO by měli lidi číst. Že nepřečetli zrovna Annu Kareninu? No a co jako má být? Třeba si přečetli něco jiného, co je zaujalo víc.
|
Aduš | •
|
(21.12.2012 14:02:44) Je otázkou také to, jestli nejsou tyto tituly psány v zastaralém jazyku, který se nám jednoduše špatně čte, protože dnešní gramatika je už trošku jiná, tak jako se vyvíjí celý jazyk. Lidé čtou, zajděte do knihkupectví a podívejte se, kolik se vydává nových knih, kolik se jich prodává. To, že je jednodušší naklikat heslo na internetu než listovat 3 různými encyklopediemi je pravda, ovšem musíme ty informace pak protřídit, protože část odkazů je nesmyslných nebo se nezakládá na pravdě, to člověk u těch encyklopedií až tolik neřešil. Neměla bych z úpadku čtení souvislých textů až takový strach, myslím, že je to naprosto subjektiví.
|
|
|
|