| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Která angličtina je „ta pravá“?

 Celkem 48 názorů.
 Binturongg 


Primitive language 

(14.10.2010 8:50:46)
Sama jsem poznala rozdíly mezi angličtinami - do školy jsem chodila v Dublinu a po návratu do Čech jsem krátce pokračovala v dolaďování svých znalostí v tomto jazyce.
Krátce proto, že se mi podařilo narazit na výjimečně protivnou Australanku, která na mě hystericky ječela (bylo mi 20, nebyla jsem žádný fracek), ať nemluvím "ajriš", až mě dohnala k tomu, že jsem na ni byla hnusná a v závěru se výsměšně ptala, zda zná rozdíl mezi irštinou a irskou angličtinou, neb irsky by mi nerozuměla ani slovo.

Ale jinak - sama jsem dost vysazená proti americké angličtině. Je příliš jednoduchá a čím dál víc zjednodušovaná, není to "street language", je to "primitiv language." Nic moc intelektuálního s ní nelze předvádět. Samosebou nechci, aby se děti učily shakespearovskou angličtinu, která je nádherná a nerozumí jí už prakticky nikdo (nadsázka), ale měly by být schopné alespoň zčásti přečíst Timesy, což 90% Američanů nezvládne...
Navíc Britské ostrovy a Irsko jsou nám blíž...

Americkou angličtinu bych upřednostnila v těchto případech:

1. chci se naučit jen základních cca 1500-2000 slov, abych se domluvila stylem MASSA BOB CHTÍT PIVO, VY DÁT NA STŮL a rozuměla, co mi na to dotyčný odpoví

2. vyučující je Američan a nebude měnit jazyk ani přízvuk nebo nedejbože rozšiřovat slovní zásobu

3. Žák nebo student má s Amerikou úzké vazby a upřednostňuje tuto angličtinu

Ale po pár podobných článcích už zas vidím, jak někdo chytrý vymyslí hlavou, že jen americká angličtina je ta pravá a všechny ostatní typy výuky, včetně výuky rodilých mluvčích z jiných anglicky mluvících zemí, budou napadány, kontrolovány a kritizovány... ~q~
 Hilly. 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 9:08:01)
Binturong~R^..Já mám taky ráda britskou..je nádherná, melodická, bohatá a navíc kořeny pro americkou a australskou jsou právě položeny z té britské, takže mi to přijde i logičtější se ji učit.
 Petis76webr5 
  • 

Re: Primitive language 

(14.10.2010 9:28:40)
Pracuju v Nemecku v technologicke firme - mame tu americany, anglicany, indy, cinany, africke cernochy,.. vlastne vsechny narody sveta. Kazdy mluvi jinou anglictinou, ale rozumet musim vsem. Anglictina ve skolech by se mela ucit nejlepe ne jako britska, ale jako globalni :-)
 cyann 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 12:17:53)
Naprosto souhlasím. Angličtina se chca nechca stává jakýmsi "seperantem", nebo novou latinou - jazykem pro dorozumění mezi národy. A různé národy si do toho přinášejí to svoje, To je naprosto přirozený a legitimní proces, i když se to puristům nemusí líbit.
Já se pohybuju v "evropském" prostředí, kde funguje jakási euro-english. A můžu říct, že Britové sami začínají mít problém tomuto jazyku rozumět, ale hlavně není rozumět jim - každý má přízvuk podle svého regionu, neumí mluvit pomalu a zřetelně, protože se jiný jazyk nemuseli učit a neuvědomují si, jaké je to pro nerodilé mluvčí. A tím se vlastně vyčleňují z debaty.
Já jsem dost postmoderní, takže mě se to líbí. Prostě se vyviná nová "lidová" angličtina, jako kdysi vulgarní latina...
 anavel + 3 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 10:21:20)
Souhlasim, take mam radsi britskou anglictinu, americky akcent absolutne nesnasim, i kdyz to ze nekdy pouziji jine slovo mi nejak nevadi a ani jsem se nad tim nikdy moc nepozastavovala a nikdy jsem nemela problem s nepochopenim neceho jako treba autorka clanku se slovem "bathroom", stejne jako slovo "fall" me nijak nerozhodilo a okamzite jsem pochopila. Jedine s cim mam trochu problem je porozumneni filmum s hodne silnym, jihoamerickym,rekla bych cernosskym akcentem a ani me to nebavi sledovat neb takova anglictina se mi nelibi.
Jeste jsem chtela podotknout, ze cestina se taky ve skolach uci jako cestina a ne napriklad moravstina.
 nekázanka 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 10:27:50)
řekla bych, že autorka neměla problém s nepochopením slova "bathroom", šlo o to, že někde na webu psali, že pasažéři letadla zapálili na palubě koupelnu:-)
 anavel + 3 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 11:26:38)
Ja jsem pochopila jak to myslela, jen pisu, ze je asi jasne, ze na palube letadla clovek nenajde koupelnu, tudiz se dovtipim ze?
 nekázanka 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 11:36:39)
jo, to jo, jen se asi měl dovtípit hlavně ten redaktor, co to překládal z AmE. Zrovna v tomhle se chybuje ve spoustě překladů. Když se v Deníku americké manželky dočtu, že si hrdinka v obchoďáku odskočila do koupelny, taky mi to přijde dost zvláštní. A docela se divím, že za takový překlad někdo mohl zaplatit. Samozřejmě chápu, že nejde o koupelnu, ale o WC, a zarazí mě spíš ta chyba v překladu než co jiného.
 Lei 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 14:27:29)
tethalko, z jakého roku máš vydání? Resp. kdo to překládal? Jsem zvědavá, já si na to nepamatuji :-) (Deník mám moc ráda.)

 nekázanka 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 15:05:36)
kouknu doma, napíšu večer...
 nekázanka 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 17:04:48)
Tak jsem tu s upřesněním a omluvou. Ta koupelna v obchoďáku není v Americké manželce, ale jinde (v nějaké detektivce, třeba si časem vzpomenu).
Ale v Děníku americké manželky je taky bota ohledně WC/koupelny. Když Jonathan Bettině vysvětluje, proč se nechce stěhovat a mluví o tom, jak strávil nějakou dobu u tety a strýčka, říká, ž eho teta jednou nachytala, jak dělá v koupelně nějaké nepřístojnosti. Když jsem si knihu koupila v originále, zjistila jsem, že to nebyla koupelna, protože se tam píše o malé místnůstce, a že ty nepřístojnosti znamenaly, že Jinathan onanoval:-) Překlad Tomáš Korbař. Podobně "zkorektněné" jsou i některé "šťavnaté scény", není toho tam moc a možná to měl na svědomí spíš redaktor, protože jinak je překlad (až na tu koupelnu) docela ucházející. Těžko říci. Mám vydání, co vyšlo na začátku 90. let ve Vlastě. Pokud máte tuhle knihu ráda, kupte si ji v angličtině (docela levně ji mají na bookdepository.co.uk)
 nekázanka 


Re: Primitive language 

(14.10.2010 17:12:30)
Sorry za překlepy~:(
 Kubula K. 


Re: Primitive language 

(16.10.2010 21:09:34)
No, vzhledem k tomu, že "bathroom" je v AmE jak záchod, tak koupelna (přesněji řečeno mívají to všechno na jednom místě, takže to znamená obojí), domnívám se, že Jonathan onanoval jak v koupelně, tak na záchodě. ~2~ Tohle už mi přijde trochu hon na čarodějnice.

Jinak já v životě nebyla v Británii a v USA jsem strávila rok, navíc většina mých VŠ učitelů pocházela ze Severní Ameriky.. no tak logicky mám sklon spíš k AmE. Když jsem posléze dělala státnice na státní jazykovce a oni mi dali dvojku (dvojku! mně!! ~o~~o~~o~~t~) za to, že jsem používala US spelling a sem tam nějakej "hnus" typu elevator, málem mě omyli ~e~~e~~e~ Do háje, AmE mluví čtvrt miliardy lidí, to přece není žádnej opominutelnej dialekt. ~l~ Proti BrE nemám ani to nejmenší, ale leze mi na nervy ta tendence předepisovat celýmu světu, co je "angličtější" a do tý škatulky narvat všechny bez rozdílu. ~o~

Jo a mmch nesouhlasím, že AmE nedovoluje inteligentní debatu. Zažila jsem jich za život docela dost.
 ZuziP 


Re: Primitive language 

(21.10.2010 22:49:24)
"Proti BrE nemám ani to nejmenší, ale leze mi na nervy ta tendence předepisovat celýmu světu, co je "angličtější" a do tý škatulky narvat všechny bez rozdílu.

Jo a mmch nesouhlasím, že AmE nedovoluje inteligentní debatu. Zažila jsem jich za život docela dost."

Absolutny suhlas... ~R^
 Petra., 5m, 23m 
  • 

Re: Primitive language 

(19.10.2010 11:25:57)
Ahoj. Jsem učitelka AJ a s tou kvalitou výuky na ZŠ je to fakt tragické. Opravdu učí kdo má ruce a nohy, s angličtinou nemají obvykle nic moc společného. Bud jsou to přeučené ruštinářky, nebo když učí češtinu, tak anglinu zvládnou taky, ne? To děs, netuším, kam dám děti jednou do školy, z tohohle přístupu mám hrůzu. Dík za tip na super knihkupectví, už jsem si tam vybrala, jen nevim, jak je to s tím placením. Prosím tedy o radu :-)Zatím jsem nikdy kartou takhle neplatila...Ceny jsou v eurech, na karte české koruny.... Předem moc dík za radu
 .Katka 


Re: Primitive language 

(19.10.2010 19:01:15)
Pokud jde o placení na bookdepository, tak stačí normálně zadat číslo české karty, akorát na ní musí být povoleny platby přes internet. Měna se převede automaticky a částka se z účtu strhne v korunách.
 MilkaFilka 


Re: Primitive language 

(16.10.2010 9:21:24)
Naprosto s Vámi souhlasím, že u nás je lépe učit britskou angličtinu vzhledem k tomu, že je nám Británie nejblíž. Domnívám se, pokud je někdo tak jazykově nadaný a později půjde do jiného anglicky mluvícího státu, že se brzy zorientuje a příslušnou variantu angličtiny se naučí.~;)~:-D
 Jana038 


Výuka AJ + 1 zkušenost 

(16.10.2010 19:27:39)
Začnu tím druhým - tj. jednou zkušeností. Ne svou, ale spolužačky mého manžela. Je ročník 1972, ve kterém roce dělala státnici z AJ přesně nevím, ale: tvrdí, že napoprvé jí ústní zkoušku nechtěli uznat, neb prý mluvila americkou angličtinou...

No bodejť by ne, když několik let pracovala v USA. Nakonec to dopadlo dobře, státnici má.

Já sama chodím na konverzaci ke Kanaďance. Myslím, že výslovnost neovlivní, ale snaží se nepoužívat "echt" kanadské výrazy. Jednou nám řekla jakýsi tamější výraz pro hrneček, ale nepamatuju si ho :-)

Co je ale horší, je výuka AJ na základních školách jako taková. Mám pořád ještě pocit, že ji učí přeškolené někdejší ruštinářky, nebo přinejmenším učitelky, které sice anglicky umí, ale ani sebelepší metodika jim nepomůže naučit to děti.

Snad je někde lepší průběh výuky, než na škole, kam chodí nejstarší dcera. Podle jejího popisu probíhá hodina asi takto: učitelka přijde do třídy, řekne Good morning children, děti odpoví Good morning Mrs. teacher.

A tím snaha o mluvení v angličtině končí. Dobrých 15 minut trvá, než napíše dětem slovíčka na tabuli a ony si je přepíšou do slovníčků. Pak něco děti přečtou z učebnice, případně se stihne napsat pětiminutovka - jak jinak, než že ze slovíček. A hodina končí.

Na to, že děti mají AJ třetím rokem, neumějí skoro nic. A ty, které nemají to štěstí, že jejich rodiče anglicky aspoň trochu umí, neumějí nejspíš kromě nabiflovaných slovíček opravdu nic. Protože co se nenaučíme doma, to dcera neví.

A tak přemýšlím nad problémem "kvality" učitelů AJ, což je problém v českém školství obecně.

Holka chodí na "konverzaci" ještě do jedné jazykovky, doufám, že aspoň tam s nimi budou zkoušet mluvit.

A nám nezbyde asi nic jiného, než časem vybrat dobrou střední školu nebo platit soukromého učitele~a~
 Žžena 


Re: Primitive language 

(17.10.2010 22:52:41)
Já myslím, že nejsi vyhraněná proti americké angličtině, ale proti Američanům. Prostě jsi na ně vysazená a cokoli s nimi spojené je špatné. Oni jsou všichni blbí jako tágo, tak i ten jazyk. To už tak bývá, někdo nemá rád Amíky, někdo Němčoury, někdo Rákosníky.
No ale představ si, že i mezi Američany jsou inteligentní a vzdělaní lidé, dokonce se vsadím, že jejich podíl v populaci je velmi podobný jako podíl inteligentních Čechů v ČR. A oni i ti Američani umí tou strašnou američtinou vyjadřovat fakt inteligentní myšlenky, vytvářet umělecké texty (protože americká tvorba nejsou jen pouliční detektivky).
Sorry, ale myslím, že o americké angličtině víš prd a jediné čím se oháníš je vlastní předpojatost a předsudky.
 Hilly. 


Americkou angličtinu nemusím 

(14.10.2010 8:52:03)
přijde mi to, jako kdyby mečela koza...Takže jsem velmi ráda za to, že se učíme tu britskou. Článek jsem ještě nedočetla, valím s dětma ven, tak snad večer.~3~
 JankaP 


Učit britskou jako základ je ok 

(14.10.2010 9:23:05)
Já pokládám za rozumné se vyučuje hlavně britská angličtina. Přece jenom musíme počítat s tím, že se dítě může přestěhovat, prostě změnit školu. A najednou by muselo ve škole mluvit jinou angličtinou! Celková úroveň výuky jazyků není zas tak skvělá, abychom si to mohli dovolit ~:( . (Na vysvětlenou k poslední větě: Jsem překladatelka. Už od mateřské školky bojuju s chybami vycházejícími z úst učitelek angličtiny. Ta ve školce je skvělá, fakt skvělá pedagožka, děti díky ní angličina opravdu baví. Ale... "Hello, Mrs. teacher!" je prostě blbost a velmi trapná hrubka. Ještě horší je, že paní učitelka je toho názoru, že "jsme v české škole a u nás se to říká takhle!" ~a~ Prostě má jen první státnice, ten jazyk nemá zažitý. Jako mnoho dalších učitelů angličtiny... ~n~ )
 MarkétaP + 4 dcerky 


Re: Učit britskou jako základ je ok 

(14.10.2010 9:38:05)
Jsem moc zvědavá, jak budou české učitelky reagovat na výrazy a přízvuk malé neteře, co se vrací do ČR po roce a kus anglické školy. Ač anglicky mluvím dobře, i rychle mluvené americké rozumím bez vetších potíží, tak místní východoanglický přízvuk jsem rozdýchávala dlouho :))) a některá neteřina slova jsem luštila :) A přitom ona jen vlastně ten, kdo je říká správně! ~t~
 JankaP 


Re: Učit britskou jako základ je ok 

(14.10.2010 10:15:00)
Hm. Ve školách se učí spisovný jazyk, ne místní varianty, takže se tam třeba nesetkáme s bavorskou němčinou, ale s Hochdeutsch, spisovnou němčinou. Ostatně když si Němec ze severu sedne do bavorské hospody, taky se chytat nebude ~t~ .
Jako učitel bych byla ráda, kdybych to věděla předem. A snažila bych se to využít k obohacení hodin. Nikdo neumí všechno.
 Jája 
  • 

Re: Učit britskou jako základ je ok 

(14.10.2010 10:23:09)
Nemusím chodit ani do Německa. Setkala jsem se se studentem-černochem, co studoval v Ostravě. Já mu rozuměla a snažila jsem se, aby rozuměl i on mně, ale on měl evidentně těžké potíže, protože on hovořil ostravským dialektem, který jsem neuměla já.
Když jsem se v Polsku zase setkala s černochem, co studoval v Polsku, divil se, že se domluvíme, polsky, když já jsem z jiného státu.
Stejné je to i u angličtiny. Je to hlavně o snaze se dorozumět.
 ronniev 


Re: Učit britskou jako základ je ok 

(17.10.2010 0:33:04)
Taky jsem překladatelka a při "Mrs. Teacher" jsem nadskočila půl metru. Předběhla jsi mě... ~t~
JIný můj zážitek s učitelkou AJ: Byla jsem se podívat na Dni otevřených dveří v jedné škole s rozšířenou výukou jazyků, poměrně dobré pověsti. Hodina AJ, probíralo se počasí: rainy, cold, warm weather. Jeden žáček se nechal slyšet, že "worm" je taky žížala. Myslíš, že mu učitelka vysvětlila rozdíl mezi warm a worm? Ne, jen prohlásila, že je to hloupost a není to pravda, a šlo se dál. Přitom ten kluk si byl svou věcí poměrně jistý a stejně mu to bylo houby platné. Manžel mě musel skoro násilím z té hodiny odvést, abych neztropila skandál. Nemusím asi říkat, že moje děti do té školy nenastoupily. ~d~
 .Katka 


Re: Učit britskou jako základ je ok 

(17.10.2010 11:36:39)
Taky jsem překladatelka. Moje dcery chodí na školu z dobrou pověstí a přesto: Pravítko je podle paní učitelky rjúl" a ve výslovnosti nerozlišuje bag a beg. Dcera mi to doma komentovala: schoolbag, to je podle paní učitelky nějaký školní žebrání??~j~ A to jsme teprve u první lekce.~:(
 JankaP 


Re: Učit britskou jako základ je ok 

(17.10.2010 13:44:30)
Jůůůů, školní žebrání ~R^ , to je nádherná bota ~t~ . (Kdysi jsem říkala, že nemůžu učit děti, protože nemám výslovnost. Zkušenosti ukazují, že jsem na tom ještě dobře ~2~ )
 Kivík 


Líbí se mi i britská i americká 

(14.10.2010 10:09:19)
Líbí se mi i britská angličtina, kterou jsme se učili ve škole i americká, kterou se učím sama právě z filmů a seriálů. Na ZŠ se o přízvuku mluvit nedalo,ale slova a fráze jsme se učili v britské aj, i když musím naší píuč pochválit, protože nám často řekla i americkou variantu slova. Osobně se mi mluví líp ,, americky" kvůli přízvuku o kterém mám pocit že britský bych nezvládla. Ale protože jak jsem psala výše mám ráda obě, je pro mě nejhezčí sledovat film nebo seriál,kde je jak američan, tak angličan, poslouchat ty rozdíly je pro mě úžasné:-) a kdysi v kurzu nám pouštěli na poslech australanku, to jsme se museli smát, protože mluvila hrozně srandovně. Čili já souhlasím s tím,aby se ve škole učila britská, protože americkou se děcka naučí z TV. Ale určitě je dobré, aby měly možnost poslechnout si ty rozdíly.
 connie3 


Re: Líbí se mi i britská i americká 

(14.10.2010 13:44:48)
Kivik: dík za názor, mně se sice britská angličtina taky líbí, ale je třeba si uvědomit, že je to i pro občany Spojeného království něco jako "Hoch Deutsch" v německy mluvících zemích. Prostě když na mě promluví někdo ze Skotska nebo Walesu, tak bude mít jiný přízvuk, než BBC nebo královna. Já jsem byla na studiích v USA a nějak nechápu, kde je ta větší primitivnost americké angličtiny oproti britské. Mluvím s ní raději, je pomalejší, taková "rozpláclejší" a líp jí rozumím. A kdybych měla ze všeho nejvíc posoudit, jaká angličtina je ta nejlěpší, tak řeknu bez váhání. že jakákoliv. Jakýkoliv cizí přízvuk je fajn, pokud se potřebuješ domuvit s kýmkoliv z jiné země, hlavně pokud se snažíš mluvit a dorozumět, máš vůli se ten cizí jazyk učit a nemáš mindráky za to, že něco řekneš s "blbým" přízvukem.
 Molly. 


Jen pro zajímavost 

(14.10.2010 10:22:03)
Dostalo se ke mně video, úžasné a dokonalé...má možná trochu delší nudný začátek, ale zbytek stojí za to. Škoda, že tam není i "česká" angličtina :-)

http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM&feature=player_embedded
 Fous&fousek 


Re: Jen pro zajímavost 

(14.10.2010 11:25:11)
Video je super! Mně se vždycky líbila RP British, i když tak mluví leda na BBC. Ovšem více času jsem strávila v USA, takže americké rozumím podstatně lépe, i na tom videu jsem si to prokázala. A francouzský akcent skutečně seděl, z vlastní zkušenosti mohu potvrdit.~:-D
 Molly. 


Re: Jen pro zajímavost 

(14.10.2010 12:09:58)
Já jsem řvala smíchy u těch různých irských a velšských, sladce řečený "you bloody bastard" mě dostal :-)
 kili 
  • 

Re: Jen pro zajímavost 

(14.10.2010 20:55:19)
díky za ten odkaz

http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM&feature=player_embedded

je to nádhera, mně tam spíše chybí řecká angličtina
 Gladya, bývalá dasa, 


rozumné 

(14.10.2010 13:03:31)
článek je zajímavý,
Já mám pocit, že moje aktivní angličtina je jen o trochu lepší než to MASA BOB CHLEBA CHTÍT, a "regionální" varianty moc neřeším. Ale i na mé úrovni už považuju za nutné rozumět i jiné než "OXFORD ENGLISH". Po zvládnutí úplných základů by do výuky angličtiny mělo být samozřejmé zařazení tréningu alespoň pasivního zvládnutí jiných "mutací".
 Winky 
  • 

Re: rozumné 

(14.10.2010 13:40:51)
ač všeobecně mi ze slova GLOBALIZACE naskakuje husina, u té angličtiny je prostě vidět, že je to nevyhnutelný trend. Spěje ke zjednodušování jak spellingu/pravopisu, tak vět i výslovnosti. Trochu mě mrzí, že hodně učitelů na to nebere zřetel, ani způsobem výuky, prostě nijak, jedou nejlépe podle Headway, drtit gramatiku, peskovat za chyby, chytat se vyjímek..... Pro začátečníka je dle mých zkušeností nejlepší vzít to jak to leží a běží, naučit se fráze (ne jen jednu od každého, ale i víc variant), a hlavně - naučit se reagovat! Prostě umět přikývnout, říct O.K. nebo "No, thank you", nebo "fine, let´s go".... To je s čím narážím hlavně u dospělých studentů.... snaží se vypotit větu, gramaticky správně s použitím slovíček na která si nemohou vzpomenout, takže jim to trvá věčnost, a pak jsou tak vyšťavení už nemají "kapacity" na to aby se snažili i porozumět co říká druhá strana. Místo aby se snažili skutečně domluvit - zeptat se když nerozumím, zopakovat to co chci pochopit, něco odkývat, negovat, obrátit dotaz v další otázku a tak - přirozeně, jako v jejich mateřštině.
 connie3 


Re: rozumné 

(14.10.2010 13:51:10)
Winky, přesně. Když se vydám na cesty a je nutné se s někým domluvit, tak mám raději, když to řekne rychle a jasně, byť gramaticky nesprávně, než když kouká a je mu blbé odpovědět, protože neví, jaká předložka se kde používá. Ale všímám si, že tohle je problém spíš Čechů, Slováků a vůbec malých uťápnutých zemiček, že pořád vyhledávají problémy i tam, kde by být nemusely - takový Američan nebo Němec mají své sebevědomí a pokud se tomu jazyku lingvisticky nevěnují, je jim výslovnost nebo nesprávná gramatika u cizinců úplně putna.
 Gordita 


A proč ne paralelně obě?  

(14.10.2010 15:54:32)
To by snad nebyl problém dát do učebnic do závorek americké verze, aby studenti ve Státech nebyli za blbce.

Já se potýkám s angličtinou v Guyaně (sever Jižní Ameriky). Na jedné straně používají strašně zastaralé britské obraty co se tady zakonzervovaly z dob kolonizátorů, na druhé straně používají spíš americkou angličtinu. Třeba pacifier (dudlík) je tady comforter :)) A hlavně mi tady podráží nohy výslovnost, podařilo se mi pochopit ducks jako dogs (někdy vyslovují `u` jako `o` nebo co) a asi půl hodiny jsem se strašně divila, že se tady běžně jí psi....
 loonette 


Re: A proč ne paralelně obě?  

(15.10.2010 21:42:26)
v kanade je comforter paplon. a cumlik je pacifier:-))
 Janča N. 


praktické důvody 

(14.10.2010 18:18:33)
Myslím, že britská angličtina se učí hlavně z
"praktických" důvodů.
Británie je v Evropě, mnoho lektorů angličtiny studovalo v Anglii nebo do Anglie pravidelně jezdí, proto jim je britská angličtina bližší a více ji mají vžitou.
Většina učebních materiálů pochází z Británie - Oxford university press, Cambridge, Longmann...
Nejznámější mezinárodní jazykové zkoužky jsou z Cambridge - FCE, CAE...
Proto si osobně myslím, že je britská angličtina, v našich zeměpisných šířkách, nějak přirozenější.


 Tvoje horší já 


Učíme britskou 

(14.10.2010 18:40:13)
Protože používáme kvalitní učebnice od OUP, samozřejmě s britskou angličtinou. Ale studenti by se měli seznámit i s americkou angličtinou. V praxi to vypadá tak, že v jednom kuse koukají na americké seriály v originále, a tak je výsledkem často roztomilá směsice. Kterou je oblažuji vlastně i já, protože po pobytu v USA už prostě kroutím hubu po americku, asi se toho nezbavím.
 pega 


anglictina 

(15.10.2010 14:09:06)
Idealni by bylo se seznamit s ruznymi druhy, ale to prakticky pri vyuce ciziho jazyka neni mozne. Ja jsem moc rada, ze mam deti v anglicke skole [ne britske ani americke] a jsou konfrontovani s ruznymi variantami. Syn zacal u NZ, dalsi byla Kanadanka, pak Brit, ted opet Britka. Dcerka mela Britku, Australanku, Americanku a nyni Brita. Na HV maji Americana, VV NZ, TV Zimbabwana. Rozumi samozrejme vsem, ale preferuji britskou anglictinu, i ja sama ji povazuji za vyssi standard. Pro mne je naprosto nejhure srozumitelna NZ aj.
Myslim, ze v Cr by spis meli resit, aby deti, ktere maji aj ve skole povinne, byly alespon schopne se rozumne domluvit. Jestli budou mit akcent takovy nebo makovy je jedno.
 ronniev 


Záleží na tom tak moc? 

(17.10.2010 0:41:17)
Moje děti prošly jazykovou školkou, takže se odmala setkávaly s různými přízvuky - britským, americkým, australským. Je fakt, že dnes nemluví asi čistě žádným "stylem" angličtiny, na druhou stranu jim ale nedělá potíže např. na dovolené nebo ve společnosti cizinců na tu svou "univerzální" angličtinu přepnout a zatím se pokaždé bez problému domluvily. Kdežto já, která se angličtinou živím, například jednomu svému britskému kamarádovi začínám rozumět až po dvou pivech~t~
Krom toho myslím, že v době YouTube a internetu se různé varianty angličtiny prostě naučí každý, i kdyby do něj ve škole vtloukali výhradně BBC English.
 Samantaa 


klikařky 

(18.10.2010 22:37:35)
hezká debata pro ty šťastnější- u nás na vesnici na celkem velké škole jsou angličtináři pár let (nebo lekcí) před dětma, rodilého mluvčího ochotného pracovat i s dětma jsem v okolí dvaceti km už tři roky nesehnala a jsem šťastná, že dceru vzala na konverzaci dívka, co byla pět let v Anglii. Blízko nás ve větším městě je několik škol (cca 5) a co vím ani jejich dobří jazykáři venku nebyli. Je teď zřejmě problém, že učitel musí mít VŠ pedagogického směru. Kamarádka studovala AJ, po promoci šla učit, musela si dodělat pedagogiku a potom už ven nejela. Takže vám závidím debatu o tom, co a jak by se mělo učit. Já bych brala jakoukoli verzi dobře.
 Kubula K. 


Re: klikařky 

(19.10.2010 6:55:43)
Komu chybí česká angličtina, tak tady: ~t~

http://www.youtube.com/watch?v=3UgpfSp2t6k&feature=related
 .Katka 


Re: klikařky 

(19.10.2010 19:21:37)
Vůbec si nemyslím, že člověk musí vyjet "ven", aby se naučit správně anglicky. Pro mě byl neocenitelný kurz výslovnosti na VŠ (studovala jsem angličtinu), takový by měl absolvovat každý učitel. A pak si myslím, že by učitelé měli projít testy angličtiny a kdo by nevyhověl, tak buď povinně na dobrý kurz angličtiny, nebo nashledanou. Úroveň FCE je pro učitele ale málo, chce to aspoň CAE, pro vyšší ročníky a střední školy i CPE. Jenže se bojím, že po takové "čistce" by to spousta učitelů zabalila. Těch by ovšem škoda nebylo, po mně se taky v práci požaduje bezchybná práce a to, co jsem dnes viděla na hodině angličtiny u mé třeťačky, to byla prostě hrůza.
 Samantaa 


Re: klikařky 

(20.10.2010 20:28:31)
Máš pravdu, ale těžko se vybírá, když není z čeho. A že preferuju to, že byl někdo "venku" je spíš z mých zkušeností. Odchodila jsem asi deset kurzů po maturitě, a s lektory s mnoha certifikáty jsme často "vyplňovali cvičení" a oni se při rozhovorech nechytali, pokud někdo použil obrat který neznali. Oproti tomu holka, která měla "jen" státnici a byla pár let v Anglii reagovala jinak - buď takto to jde říct, ale je to hovorové, nebo takto to nejde, používá se to nebo to.... . Dcera chodila před lety měsíc do školky, kam na oběd docházel "rodilý" angličan a trochu si s dětmi povídal - to bylo super, za těch pár týdnů se rozmluvila a ani jí to nepřišlo.
 Petr Holub 
  • 

Talkschool.cz 

(12.11.2010 16:28:41)
Obecně lze říci, že nejlepší výuka jazyka je v anglicky mluvícím prostředí. Naše škola Talkschool.cz takové prostředí vytváří.
 judy 
  • 

Tak nevim 

(22.12.2011 16:44:55)
Tak nevim, proc se dohadovat o tom, "kterou anglictinou" na zakladni skole v CR vyucovat.

Na zakladni skole se dite nauci pri nejlepsim ZAKLADY anglictiny - av tom pripade jde o zaklady, ktere jsou prakticky temer stejne. Slovni zasoba je pomerne mala, nejaka konverzace ditete, ktere neni zvykle anglicky v praxi mluvit, neni na zadne vysoke urovni, aby melo problemy s tim, jestli mluvi britskou nebo americkou nebo australskou nebo jinou anglictinou. Cesky prizvuk rovnez nijak neprispiva k tomu rozpoznat, kterou anglictinou vlastne mluvi. A krome toho - z ktereho ditete bude anglicky pisici spisovatel? Potrebuje se spis domluvit, a k tomu zrovna fraze z anglickych ucebnic nijak moc nepomahaji. Zrovna tak ani ne k psani nejakych obsahlejsich stati - na to je toho potreba daleko vic, a to se proste nauci tam, kde se to vyucuje na vysoke urovni. Nebo v jine zemi.

Pokud je k dispozici ucitel z te ktere zeme, ktery s detmi mluvi svou materstinou=anglictinou, ani v tom pripade dite anglictinu neovladne natolik, aby muselo resit, kterou anglictinou kdo s nim mluvi - bude se snazit vubec rozumet, at konverzuje s kymkoli, nez si zvykne.

Pripada mi to jako reseni, kterym ceskym narecim se bude v te ktere skole vyucovat. Dulezite je, aby se dite cestinu naucilo - a to i tehdy, jestli zije na Plzensku nebo na Ostravsku - ten spisovny zaklad se od nareci lisi natolik, ze nez si zvykne, ze tu ci onde lidi mluvi jinak, nejakou chvilku mu to potrva. Zrovna tak jako nemcina - kterou nemcinu se bude ucit - na severu Nemecka lide mluvi jinak nez na jihu, jinak nez ve Svycarsku, jinak nez v Rakousku. A presto se domluvi, staci chtit.

Komerční sdělení

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde

Všechna témata


(C) 1999-2020 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.