| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Dle regionu : Maminky v Německu

  (?)
[<<Předchozích 40] Názory 4150 z 1907  [Dalších 1857 >>]
Drop 147259
22.7.2016 20:38:17
mluvím o situaci, kdy manžel je zaměstnán v pracovním poměru v Německu a manželka je doma s dítětem, je naprosto jedno, zda bydlí v Čechách nebo v Německu nebo kdekoliv v zemi EU
Anni&Annika 50178
22.7.2016 20:27:04
Leno, nevim o jakem naroku tu mluvi Commer. Ja jen vim, ze pokud nekdo v Nemecku neplati socialni, zdravotni, tak na nic narok nema. Ale ten co pracuje a palti zdravotni a socialni muze na zdravotni nahlasit i nepracujici manzelku. Nevim jak to presne funguje a nevim, zda kvuli tomu musi byt manzelka trvale hlasena v Nemecku. Ta je pak teda zdravotne pripojistena na manzela. socialni by si ale musela platit mimo to.
lena_d 151318
22.7.2016 20:09:59
Jazyk prosím neřešme, pro začátek to tam už zařízené mám, abych nebyl úplně za blbce. Někde se začít musí.
Mezi prvním a druhým dítětem má žena nárok, i když v Německu nepracovala, nebydli a ani pracovat a bydlet nebude?
Anni&Annika 50178
22.7.2016 18:27:06
V Nemecku existuji neco jako lidove skoly pro deti a dospele. Poradaji ruzne kurzy, od umeni po jazykove atd..atd.... Jmenuje se to Volkshochschule, ale nedes se, s vysokou skolou to nema nic spolecneho. A tam si udelejte kurz nemciny. Jsou ruzne stupne, tusim ze se zacina na nejakych A1 a muzete udelat az C2...kazdy kurz se plati a ceny jsou ruzne. A ruzne jsou teda jak v tech skupinach /to je podle toho, kolik se sejde lidi/ a lisi se i spolkovou zemi.
Drop 147259
22.7.2016 16:05:43
Tak je pak ještě nárok mezi prvním a druhým rokem dítěte na tzv. Landeserziehungsgeld, pro ženu co v Německu nepracovala v minimální výši. S jenom angličtinou si to neumím představit, to prostě nefunguje a němčinu se za týden nenaučíš, ani za tři roky ne. To budeš tak rozumět základnímu, ale nebudeš umět odpovědět, zejména proto, že se budeš učit němčinu, a ne bavorštinu.
Drop 147259
22.7.2016 16:01:43
souhlasím s Anni, taky bych preferovala pracovní poměr
lena_d 151318
22.7.2016 12:31:56
Počítáme. Však se německy naučíme, to jen teď je jazyková bariéra nevýhodou při zjišťování všech těch informací.
PS: Jde o Bavorsko.
Anni&Annika 50178
22.7.2016 9:47:16
jednoznacne jako zamestnanec. Platba zdravotniho, socialniho /pro pripad prijiti o praci narok na statni podporu/, vsechny mozne vyhody vcetne narok na duchod atd..atd.
Jeden znamy tu pracoval na zivnostnak a po 10 letech, kdyz se mu naskytla moznost, rad presel na zamestnanecky pomer.
Drop 147259
22.7.2016 9:21:45
taky počítejte s tím, že angličtina skutečně nestačí
Drop 147259
22.7.2016 7:16:56
ještě záleží ve které spolkové zemi, v každé ji jiná úprava toho rodič. příspěvku.
[<<Předchozích 40] Názory 4150 z 1907  [Dalších 1857 >>]

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.