| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Peníze a bydlení : Úřední okénko - notáři a dědictví

11.4.2014 17:38:56 Nikaia+08+10

Smlova mezi Italem a Čechem v angličtině

Ahoj, mám dotaz, vhodný spíš do právní poradny, ale třeba se tu v tom někdo orientuje.
Český subjekt chce na X let zapůjčit italskému subjektu svá autorská práva.
Tato smlouva je v angličtině.
1) Bude platná, i když nebude mít soudně ověřený český a italský překlad?
2) Musí být podpisy na ní notářsky ověřeny?
3) Je v ní uvedeno, že případné problémy se budou řešit u italského soudu - znamená to tedy, že se uzavírá podle italského zákoníku? Bude platná i podle českého? Nebo podle českého zákoníku ani být platná nemusí, když se budou problémy stejně řešit dle italského práva?
Díky předem, jestli to někdo víte...
Odpovědět
Průběh diskuze (4 názorů)
Téma: Smlova mezi Italem a Čechem v angličtině Nikaia+08+10 11.4.2014 17:38
*Re: Smlova mezi Italem a Čechem v angl... Nikaia+08+10 11.4.2014 17:52
*Re: Smlova mezi Italem a Čechem v angl... Dari79 11.4.2014 19:40
**Re: Smlova mezi Italem a Čechem v an... Nikaia+08+10 11.4.2014 20:32

Komerční sdělení

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.