Zoja by měla být česká verze od Zoe, my jí doma žíkáme Zouí, ale pro psaný text je lepší Zoji. A je to v podstatě fuk, že. Každopádně zhruba druhý nebo třetí den jsem si uvědomila, že mi k ní spíš sedí jméno Evelína, než Zoe, i jsme to s manželem řešili. Problém je, že i když oficiálně můžeš do 3 dnů po porodu změnit jméno bezplatně, tak my už jsme ten třetí den měli doma rodný list. Většina personálu v nemocnici pravila - jéé, ty máš krásné jméno! Tak jsem se vždycky načepýřila hrdostí a oni dodali - Evelínko... Takže Beremi, dobrý výběr!
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.