Lady Vendetto, kdyby se toho chytil Freud, mohl by dojít k závěru, že dívka - ještě ne žena - je v tomto případě konfrontována s jednoznačně falickým symbolem (lokomotiva), ale vychází ze střetu nezraněna, což v přeneseném slova smyslu znamená, že přežila bez následků vlastní defloraci. Škoda, že nevím, jestli se v Rusku také používá "být na houbách" ve smyslu "nebýt ještě narozen", tam by se pak samozřejmě nabízely další možnosti výkladu.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.