Víte, že toto slovo znali naši předkové ještě před příchodem Cyrila a Metoděje?
Slova vánoce i vianoce souvisí s německých Weihnachten (dříve wînnahten). Podle etymologického slovníku jazyka českého bylo toto slovo přejato ještě za doby nosovek a před ukončením změny ă v o. Koncové -en přešlo normálně v ę, a to pak v ě. To znamená, že toto slovo přejali naši předkové ještě před příchodem Cyrila a Metoděje. Wîch znamenalo ve staré němčině svatý. České vánočka pak vzniklo zkrácením slov vánoční houska.
Slovo vánocě zahrnovalo více svatých nocí. Lidé ho používali dříve v souvislosti se svátky zimního slunovratu. Neproniklo do oficiálních a liturgických jazyků (staroslověnštiny a církevní slovanštiny), ale zachovalo se i po zavedení křesťanských svátků.
Těhotenství |
Dítě |
(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.