Henri Ani/Toni/Šíša/Miki |
|
(13.3.2003 15:00:14) Kdysi jsem učila angličtinu na prvním stupni a měla jsem mezi prvňáčkama detičky, co se učily angličtinu už ve školce a neměla jsem pocit, že by měly nějaké problémy s mateřštinou. Možná autor mluvil o školkách, kde se na děti celý den mluví jinak než doma, ale tyto "moje" měly jen ohromnou radost z toho, že vědí co je to cat a dog a house a dad a mum :-).
|
Karin, Davídek 17 měsíců | •
|
(16.3.2003 21:01:30) Milá Henri, nějak jsem z Vašeho vzkazu nevyrozuměla, zdali se ony děti ve školce "jen" učily anglicky, nebo jestli byly "absolventy" jedné z těch školek, kde na ně učitelé mluví jen anglicky. Stejně jako Vy se nedomnívám, že by mohla mít časná výuka cizího jazyka neblahý vliv na mateřštinu - co by potom měli dělat dvojjazyční rodiče? Od toho odvozuji i domněnku, že nikdy není příliš brzy - samozřejmě nemám na mysli výuku v pravém slova smyslu, ale školu hrou, kdy děti mohou cizojazyčná slůvka pochytat jaksi mimochodem - vždyť i česká slovíčka jsou pro ně stejně "nová"... Byla bych docela ráda, kdyby se zde na toto téma rozvířila nějaká diskuse, protože úroveň znalosti cizích jazyků je u nás stále dosti tristní, a třeba právě výuka v předškolním věku může postavit základy opravdu dobré znalosti daného jazyka tak, aby se dotyčný člověk mohl bez problémů dorozumět. Jak už jsem psala výše, budu moc ráda, když sem někdo připíše vlastní zkušenost či názor, budu za to vděčná.
|
sally |
|
(16.3.2003 22:16:10) Karin, z mojí zkušenosti - děti se učí jazyk jinak než dospělí. Malé děti (řekněme tříleté) vůbec nechápou koncept "cizího jazyka" a prostě přidávají do svého slovníku celé věty a obraty. Nejjednodušší je, když se takové dítě "učí" od rodilého mluvčího. Človeka, který s ním bude v tom jazyce komunikovat v celých větách a gramaticky správně. Který s ním bude zpívat písničky, říkat říkanky, číst jednoduché obrázkové příběhy, povídat si o obrázcích, učit dítě příběh převyprávět. Člověk, který s ním bude v tom jazyce běžně komunikovat o běžných věcech (dáme si svačinu, dej mi ruku, když přecházíme ulici, vidíš to modré auto atd.). Děti zhruba šestileté chápou, že ten člověk "mluví jinak", ale ještě stále jsou schopné nový jazyk zvládnout zhruba do tří měsíců (pokud mají každodenní kontakt) stejným způsobem jako malé děti (tj. nepotřebují se "učit" gramatiku a jednotlivá slovíčka a pracně z toho skládat věty, ale prostě "pochytí" všechno stylem "tak se to říká" a nepřijde jim divného na nepravidelném časování atd.). POslední zlom je asi v deseti letech. Zhruba od deseti let už se děti musí učit jako "dospělí" - tj. slovíčka a gramatiku a celý proces trvá mnohem déle (i když mají každodenní kontakt) a často jim v jazyce zůstane cizí přízvuk, nebo nějaká gramatická nedokonalost.
Můj názor - čím dřív začít s jazykem, tím líp, ale s rodilým mluvčím a tímto intuitivním způsobem. Čtyřleté děti odříkavající po paní učitelce "auto - car", "kočka - cat" mi přijdou jako zbytečné tahání peněz z rodičů. Dítě se sice naučí říkanku (auto-car, kočka-cat), ale nebude schopno dát dohromady větu, nebo poznat, když na něj někdo začne mluvit opravdu anglicky, že to je "ten jazyk, co se učilo" a příslušně na to zareagovat.
|
|
Henri Ani/Toni/Šíša/Miki |
|
(18.3.2003 9:14:19) Milá Karin,
omlouvám se za pozdější odpověď, nějak nebyl čas. Takže ty "moje" děti byly ze školky, kde se učily se slovenskou učitelkou (učila jsem v Bratislavě), sice formou hry, ale přesto jako my dospělý slovenské slovíčko/anglické slovíčko (podle obrázků, písníčkama, říkankama ...). Ale přesně jak píše Sally, nedokázaly by utvořit celou anglickou větu, i když slovensky se vyjádřovaly už ve větách. Zhodneme se, opravdu nemůžu souhlasit s tvrzením autora článku, že učení cizího jazyka skoro "od narození", má špatný vliv na učení se mateřštiny. Já pocházím z jižního Slovenska z oblasti, kde se mluví bežně maďarsky a jedna moje babička jinak ani neuměla. Proto jsem maďarštinu nasávala od dětství. Dokonce prý to byl první jazyk, ve kterém jsme začala používat slovíčka, pak jsem šla do jeslí a do školky a otočilo se na slovenštinu. A sice se dnes už moc nedomluvím, ale ta maďarština je ve mně tak vžitá, že rozumím téměř všemu (kromě zpráv z vysoké politiky a ekonomiky :-). Stejné je to s češtinou a důkazem toho jsou i české i slovenské děti. Pro mě byla čeština jako druhý rodný jazyk, i dnes chvilku nevnímám jestli čtu česky nebo slovensky, protože jsem vyrostla na českých pohádkách a do svých 23 jsem žila na Slovensku. Teď tady děcka nevědí co je rezeň, špáratko, ťava, dážďovka, žabikláč a o hodně přicházejí :-).
|
|
|
Tomáš, dcerka 3 roky, syn 10 měsíců | •
|
(13.6.2003 20:01:00) Nesouhlasím s článkem nejen po teoretické stránce, ale i prakticky! Pokud se podíváte na průzkumy v právě citovaných zemích EU, zjistíte, že děti z vícejazyčných rodin či z vícejazyčné výchovy jsou v průměru o 20% rozvynutější a mají lepší vyjadřovací schopnosti. Dále je malý věk ideální pro naučení se "myslet" v různých jazycích.
Dcerka je už skoro půl roku v anglicky mluvící školce. To, že by začala zaostávat ve své mateřské češtině, není pravdou, ba naopak. Do školky, kde je od 8:30 do 18:00 se tak těší, že by nejraději šla i v sobotu či neděli. Pravda, jedná se o kolektiv 7-mi dětí se dvěma anglickými lektory. Rozvíjí jednotlivé dovednosti a ve srovnání s jinými vrstevníky mi nikdo nevěří, že jí nejsou minimálně čtyři. Čas od času použije anglické slovo (byli jsme v ZOO a ona řekla, Koukej tati, snake (místo had) či ty máš hrnek s rainbow (místo duhou)), ale to je přechoné. Ve školece neřekne na rozloučenou jinak než bye, bye a doma či čechům pá, pá nebo neschledanou. Na druhou stranu asi záleží na individualitě dítěte a lidech, případech školky od školky (Při výběru jsem osobně prošel 7 anglických školek).
Rozhodně si myslím, že názor článku o problematice anglické školky je maskou "závisti". Nová doba bude vyžadovat hlavně schopné a angličtina bude samozřejmostí. Sice to není za kačku, ale o investici do vzdělání nikdy nemůžete přijít a JE NEJLEPŠÍM VSTUPNÍM KAPITÁLEM DĚTÍ.
Případné skeptiky může Lucka klidně "zlomit"...
|
Míša 25 |
|
(13.6.2003 20:11:16) Ahoj Tomáši,
mohl by jsi mi napsat, o které konkrétní píšeš školce? Dcerce je 2,5 roku a zatím chodí do Církevní školky, ale od 3 let bych byla ráda, kdyby přestoupila buď do anglické nebo francouzské školky.
Díky moc.
Míša
|
|
bara71 | •
|
(16.2.2005 21:12:28) Tomasi, mohl byste mi prosim napsat, pro kterou skolku jste se nakonec rozhodli. Mam dvouletou dceru a prave jsem ve fazi vyberu. Vase reference by mi rozhodne moc pomohly. Mohl byste prosim napsat na bara71@seznam.cz - nechodim na rodinu zase tak casto. Diky moc Bara
|
|
|
|