| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina

 Celkem 32 názorů.
 Kopřiva Dvoudomá 


Téma: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 14:26:47)
Teď jsem řešila nějaké pracovní záležitosti po telefonu, byli to lidé z Ukrajiny a Polska a mluvili jsme anglicky.

Ihned si vyžádali moje křestní jméno a stále mě jím pak oslovovali (nemám s tím žádnej problém, byli moc milí a vstřícní). Pak jsem dodatečně zjistila, že pan Bartosz byl Bartosz křestním, takže mi taky rovnou napsal jen své křestní a ne příjmení.

Je to na Ukrajině a v Polsku běžný při pracovním kontaktu s neznámýma lidma, nebo se přizpůsobili anglofonním zvyklostem, když jsme jednali v angličtině?
(Nejedná se o žádný korporát, ale v podstatě o veřejné služby a mezinárodní administrativní záležitost.) Že bych pro příště věděla. Dík ~x~
 Markéta 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 14:37:30)
Moje zkusenost s polskymi kolegy je takova, ze jsou velmi formalni a krestni jmena nepouzivaji.
 Markéta 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 14:38:15)
Mluvime i piseme anglicky.
 Katka a 2 výrostci 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 14:42:07)
Myslím, že se spíš v té konkrétní firmě přizpůsobili. Spolupracujeme s poláky a v mezinárodních firmám se taky oslovují takto křestním , i v e-mailech. Ale třeba u Polské pošty to je samá "szanowna pani a szanowny pan " a jede se jako u nás v úředním styku - používá se oslovení a příjmení. Přijde mi to tam ještě víc přeslušné a oficiální než u nás.
 Pam-pela 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 19:22:23)
szanowni panstwo....jo
Jinak mi říkalkí opravdu pani Petra...ti, se kterými máme osobní styk :-).
 Stáňa * 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 14:44:27)
S kolegy v korporátu se oslovujeme křestním, s obchodními partnery zásadně příjmením.
 Stáňa * 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 17:20:38)
Zrovna včera jsem měla schůzku s polakem, normálně jsme si vykali, on umí trochu český, takže cesko-anglický. Chtěl se v češtině potřebovat 😊
 aky 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:25:26)
...V němčině už téměr vymizelo vykání.

Ja asi komunikujem v inej nemcine. Alebo kde konkretne sa ta nemcina bez vykania vyskytuje?~3~
 aky 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 18:58:43)
...Někteří tryglodyté si ještě vykají.

Zato sudruhovia si vzdy tykaju. ~3~
 aky 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 7:38:18)
...I vy mi tu tykáte, soudružko!

Soudruzko, dufam, ze si nazorovo konzistentna a aj v realite tykas vsetkym dookola. Ked uz teda pre chytre sudruzky Tvojho razenia je realita to iste ako virtualita.~3~
 aky 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 10:19:59)
...mávátko přiblblé.

Madelaine, Ty si mi tu okrem ineho v minulosti adresovala v nemcine vetu, ktoru slusny Nemec nepouzije a rada pouzivas expresivne vyrazy typu h.vno a pod. Ale bud taka laskava a nevydavaj svoje spravanie sa na urovni VI. cenovej za normu. Existuje este iny svet ako ten, v ktorom sa pohybuju vzajomne si tykajuci hulvati Tvojho razenia. A podobne je to aj v Nemecku. Ja dokazem pochopit, ze si k tomu nemala pristup a ze to nepoznas, ale to, ze si nieco nevidela a nepouzivas to, neznamena, ze to neexistuje a ze je to nespravne. Skor naopak.~3~
 aky 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 10:44:34)
...„kazde hovno a kazda vulva tam je jen a jen z ucty k lidstvi a pravde“

No Ty so svojim spravanim a slovnikom si uplny vesmirny vyslanec konecnej pravdy a lasky. Odhliadnuc od toho, ze si vobec nepochopila, o com pisem ( ziskat uctu prikazom vykania je typicka fraza ludi neznalych slusneho spravania a etikety), som iba rada, ze sa nepohybujem v spolocnosti ludi ako si Ty. A je mi uplne jedno, co si o mne myslia, dokonca by som povedala, ze je uplne v poriadku, ze sa nezhodneme ( s Grebenickom sa tiez urcite nezhodnem a Zasjaj bude tazko moj guru), takze ma o svojom vztahu ku mne pripadne Madelaine nemusia informovat. Ibaze by ma chceli potesit a utvrdit v tom, ze to robim spravne. Za co Ti teraz dakujem. ~3~
 aky 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 10:54:25)
...Nenamáhej se, tvoje slinty nečtu.

Skoda. V Nemecku budes na zaklade svojej predstavy o svete vsetkym tykat a vyjdes opat za hulvata. Ale je to Tvoja slobodna volba.~3~
 Konzerva 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 14:38:43)
"..Někteří tryglodyté si ještě vykají.

Zato sudruhovia si vzdy tykaju. ~3~"

Aky,

já měla vždycky za to, že v němčině se oniká. ~d~
 . . 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:09:56)
Přizpůsobili se kvůli té angličtině.
 1kulička 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:51:20)
Tak řekla bych, že je to tou angličtinou. My u nás jedeme na profesory, docenty atd, ale jakmile komunikují v Aj, najednou jsou Jan, Ladislav, Martin.
A nepamatuju, kdy mi někdo v angličtině řekl příjmením, ačkoli jsme spolu mluvli poprvé. Headhunteři oslovují křestním jménem a taky jsem zažila poláka a křestním.
 Rodinová 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:52:44)
Jasneze, anglicky komunikujici vzdycky oslovuji krestnim jmenem, ma to dost prakticky duvod - v globalni komunikaci je vetsina prijmeni pro druhou stranu tezko stravitelna, natoz vyslovitelna ~:-D
 Rodinová 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:54:35)
Ja treba mam prijmeni ze 7 pismen, z cehoz 5 ma ruzne hacky a carky, si neprejte slyset, jak to vyslovujou ~t~
 . . 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:57:21)
Jo, kolega Čížek je pro německého šéfa Kicek.
 Rodinová 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:58:21)
Jojo, husty je taky kolega Matěj je Francouzi vyslovovan Matež ~:-D
 Katka a 2 výrostci 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 19:01:52)
Nas nemecky reditel kdysi davno jednomu kolegovi,ktery se jmenoval Nedozrál říkal "Herr Nedosrál"...my nemohli~t~
 Katka a 2 výrostci 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 22:30:23)
~t~A ktery byl lepsi ?
 77kraska 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 16:59:40)
Rodinova, ja jsem si vsechny hacky a carky v prijmeni odstranila - pro anglicky mluvici osoby, takze si to prijmeni prectou a pak jsou jakt takz schopni to vyslovit....ale u nas se tyka, teda mezinarodne ... v ceske kancelari mi lidi o 20 a vice let mladsi rikaji "Jindřiško, poslala byste mi to soudni rozhodnuti?"
 Rodinová 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 17:00:58)
U nas je to stejny jak u tebe, a taky jsem si hacky odstranila i v podpisu, ale treba na vizitce je mam.
 77kraska 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 17:02:57)
Rodinova a ctou to vsichni takovym jakoby ruskym stylem....na konci je "-óóva"....asi jak to slysi z TV prenosu z olympiady :-)
 Len 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 17:04:08)
Tak ja nepostrehla problem s hacky a carkami, zato me rodne prijmeni s pismenem "ch" uprostred byla konecna naprosto pro kazdeho. Dcera je Eliska, cesky psana vcetne hacku a neni to zadny problem. Druhe jmeno ma ciste anglicke, pro jistotu:-)
 Mediana 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(6.6.2018 17:50:06)
Je to angličtinou. Na akademické půdě v angličtině v naprosté většině taky jen křestní. Když je to velký eso a píšeš mu poprvé, tak se objevují verze jako Dear Henry (if I may), ....
Cizinci mají bohužel tendenci číst moje křestní jméno rusky, což vytrvale opravuji, dokud to nepovolí.
 Konzerva 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 14:32:38)
"Jasneze, anglicky komunikujici vzdycky oslovuji krestnim jmenem, ma to dost prakticky duvod - v globalni komunikaci je vetsina prijmeni pro druhou stranu tezko stravitelna, natoz vyslovitelna ~:-D"

Já si myslím, že by se lidi trochu snažit mohli. I ve vlastním jazyce jsou příjmení, která mi někdy dělají problémy - třeba Šuk, Brďka, Vítámvásová, a neříkám kvůli tomu těm lidem jen křestním. ~;)

To bychom taky mohli časem přejít jen na čísla - ty jsou srozumitelný a nezaměnitelný pro každýho. ~8~
 Kopřiva Dvoudomá 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 16:01:03)
No, nejde o to, že by se ti lidi nechtěli snažit, ale že můžou v cizím jazyce snadno vyrobit něco směšného nebo urážlivého (viz výše Misis Tyča, žejo).
 Konzerva 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(7.6.2018 16:10:53)
"No, nejde o to, že by se ti lidi nechtěli snažit, ale že můžou v cizím jazyce snadno vyrobit něco směšného nebo urážlivého (viz výše Misis Tyča, žejo). "

Kopřivo,

ale to můžeš v cizím jazyce i z jiných slov než jsou jména, tomu se prostě nevyhneš. A na druhou stranu přece poznám, když mi někdo zkomolí jméno, že to je z neznalosti a ne ze zlé vůle. Tak ho opravím nebo to nechám být (dle situce) a doma se tomu zasměju.
 Evelyn1968,2děti 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(8.6.2018 0:00:36)
Četla jsem v příručce~;), že oslovení "Paní Kopřivo" se v Polsku používá u bližších kolegů nebo hodně blízkých známých. Jednou ubytovatelka telefonovala s kolegyní a říkala jí "paní Marta". Jinak že si spíš vykají (vlastně onikají) a oslovují se příjmením.
 Karkulína 


Re: Komunikační zvyklosti - Polsko, Ukrajina 

(8.6.2018 19:51:44)
Mám zákazníky z Ruska, Ukrajiny, Litvy, Gruzie, Estonska. Komunikujeme rusky a všichni se navzájem oslovujeme křestním jménem a vykáme si.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.