Re: Polovina Čechů nebere důstojnou mzdu, měli by vydělávat aspoň 30 tisíc
Já teda nemám razítko, ani nejsem původně překladatel, já se k tomu dostala jako slepej k houslím. Bylo to ve firmě potřeba, posadili mne k tomu a ze začátku jsem v tom lítala jako nudle v bandasce. No, dělám to už cca 25 let, ale to je hlavně proto, že mojí doménou je velmi slušná čeština. Mne se to teda netýká, řekla bych, že se to týká hlavně soudních překladatelů a těch, co mají kulaté razítko. Od nich ale vím, že to je setsakra řehole, na slušný výdělek to není, protože to, co dostávají za ověřené překlady, jsou doslova směšné částky. Taky už znám lidi, co to slavné kulaté razítko vrátili, protože s tím byly jen potíže. Taky musejí každý rok dávat na soud ke kontrole knihu se seznamem ověřených překladů, i kdyby to bylo jen vysvědčení ze základní školy. Prostě jsou soudem sledovaní neskutečně. Kamarádka měla kulaté razítko. Příjem za ověřené překlady z/do jazyka NJ: cca 1.000,- Kč/rok. Pak dělala v mezinárodní právní kanceláři, pracovní doba papírová 8 hodin, skutečná od nevidím do nevidím, psychicky totálně vyfluslá, doháněla resty i po sobotách a nedělích. A to prosím jako obyčejný zaměstnanec. A třicítku teda neměla ani náhodou. Holt má to vysmívané "humanitní vzdělání", co vlastně není vůbec potřeba, protože takových lidí máme přece přehršle, že
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.