18.9.2014 11:07:25 Hr.ouda
nepobavila
ano, před podobnými namistrovanými týpky jsme zdrhli doi jiné školy - nebylo ji ch ve třídě moc, asi čtyři, ale učitelka tu elitu tak pěstovala, že atmosféra ve třídě nebyla únosná.
Co se Sobotky týče - nevím, jak je na tom s jinými jazyky, ale k té angličtině - tu a tam se účastním spíše akademických konferencí, a můžu říci, že nerodilí mluvčí, byť třeba pabývají v anglicky mluvících zemích i často, mají dost rozdílnou úrověň - jako posluchač bych mnohem víc ocenila projev Sobotkova typu, než když třeba poslouchám Frantíky či Holan´dany, co mají dojem, že jsou skvělí, mluví plyně, košatě, ale mají tak strašně těžký francouzský přízvuk nebo tak hrozně do toho "chrochtají" - a zároveň mluví jakoby nonšalantně, pplykají konce aglických slov, melou rychle - TO BY JEDEN CHVÍLI ANI NEPOZNAL, ŽE JE TO ANGLIČTINA. Na jeden takový projev jsem si musela vzít sluchátla, kde bylo simulnánní tlumočení a měla jsem silný pocit, že i tlumočník má co dělat, aby se v tom chrochrání zorientoval.
Někdy jše problém porozumnět, i když AJ mluví i třeba Ćínan atd.
Ještě bych dodala, že mne bylo nekolikrát řečeno, že u twstů typu FCE, CAE atd. se vůbec přízvuj nehodnotí - honotí se, zda mluvíč plyně, pohotově, bez gramatických chyb , jakpu máš slovní zásobu,ale přízvuk ne. Jinak co se výslovnosti týče - tak ta se u různých slov liší velmi i u rodilých mluvčíc, takže co.
Odpovědět