| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názor k článku Jak se děti učí lidskou řeč

10.6.2007 16:24:58 simona

Re: Dva mateřské jazyky

JSEM CESKA A MUJ MANZEL JE SPANEL. BYDLIME VE SPANELSKU A MAME 8-MESICNIHO CHLAPECKA. MANZEL NA NASEHO SYNKA MLUVI SPANELSKY A JA CESKY, JE TO PRO NAS TAK PRIROZENE A ALEPSON BUDE CHLAPEC OVLADAT OBA JAZYKY A BUDE SE TAK MOCI DOMLUVIT S VESKERYM PRIBUZENSTVEM. NEDOVEDU SI PREDSTAVIT, ZE BYCH NA NEJ MLUVILA SPANELSKY, VZDYT CESKY JAKYK JE TAK NADHERNY A TY NADHERNA DETSKA SLOVICKA A ZDROBNELINKY SE PRECE NEDAJI NICIM NAHRADIT. PRVNI SLOVICKA NASEHO SYNKA BYLA "DADADA"", POTE ""DEDEDE"", NYNI KOMBINUJE ""DEDA"" DADE"", ZACAL I ""GEGE"" ""TATA"".....TATE""TETA".
MYSLIM SI, ZE JE DULEZITE MLUVIT NA SVE DETATKO ""SVYM"" JAKYKEM, JE TO PRIROZENE A PRO POTOMKA BUDE VZDY UZITECNE.
SIMONA.
Odpovědět
Názory k článku (4 názorů)
Dva mateřské jazyky Michal Šulc, první dcera 3.5.2001 17:17
*Re: Dva mateřské jazyky sally 4.5.2001 21:58
*Re: Dva mateřské jazyky simona 10.6.2007 16:24
**Re: Dva mateřské jazyky Monika ,2 deti 18.11.2007 14:32

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.