Alraune |
|
(14.7.2017 22:21:36) No, ono je to opačně. Nakladatel kupuje práva a vybírá překladatele. Že by si překladatel překládali, co je zajímá, to není moc obvyklá praxe.
|
Liaa |
|
(14.7.2017 22:34:46) "Že by si překladatel překládali, co je zajímá, to není moc obvyklá praxe."
To je sice fakt, ale pokud je to popolárně-naučný z nějakýho specifickýho oboru, určitá šance, že si to přeloží ten, kdo na to upozornil, je. Byť spíše mizivá, Ale rozhodně větší než u beletrie. Už jsem to párkrát zažila.
|
Alraune |
|
(15.7.2017 10:47:41) No, že by koupil práva, to snad ani ne, spíš že to prostě nemají zájem zařadit do edičáku. A z jakého je to oboru?
|
Liaa |
|
(15.7.2017 11:26:59) Tak jestli je to jinde takovej hit, tak už to někdo klidně koupit mohl.
Koukla bzch, kdo vydal podobně zaměřené knihy, ať už od českejch autorů, nebo překladovky, a takový nakladatelství pak zkusila oslovit, poud jsi ochotná investovat ten čas.
|
|
|
|
|