Vítr z hor |
|
(17.10.2014 8:45:06) Prosím pomoc! Na základě zdejších diskuzí jsem sehnala Děti z kouřové hory, na obalu normálně český název, ale uvnitř jen slovenský dabing (a české titulky, což je mým 6letkám na 2 věci). Děti mi to pochopitelně hodily na hlavu s tím, že nerozumí. Samozřejmě, že jsem vyzkoušela agitaci typu "když jsem byla malá, každý druhý večerníček a každé druhé zprávy byly ve slovenštině a byla to děsná legrace", ale nijak mé vystoupení neocenily. Po celovečerním googlení fakt nevím, kde vzít verzi s českým dabingem Matně si pamatuji, že to bylo fakt česky, protože jsem po Siru Charlesovi pojmenovala morče, přičemž ve slovenštině je to pán Charles, a tak se moje morče rozhodně nejmenovalo.
Další problém vyvstal s Addams Family 1 - nějakým omylem jsem koupila dvojku, což prostě není ono a 1 nemůžu sehnat. Potřebuji ji v češtině nebo ve španělštině. Dík!
|
Stáňa * |
|
(17.10.2014 12:35:33) Proti větru neseženeš, kamarádka to sháněla nedávno, pak si od někoho od někoho soukromě natočené díly na VHS. Ta úvodní písnička je úžasná...
|
Lassiesevrací |
|
(17.10.2014 13:07:28) Ta melodie by mela byt na youtube(mne se videa na mym tabletu blbe nacitaji),ale v teto diskuzi je jak link na melodii,tak je tam zminen citat z uvodu kazdeho dilu. Jestli si jeste vzpomenete
http://www.csfd.cz/film/71058-proti-vetru/
|
|
|
|