| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Jak se dítě stane bilingválnim?

 Příspěvky 110 z 96 [Dalších 86 >>]
VeveruskaIV
19.1.2012 18:10:00
Ráda bych se zeptala, jak pomoci dceři být bilingvální, když její otec s námi nežije (je Francouz), vídá dceru jednou za několik měsíců.
Ivulle
2.1.2012 20:55:06
Ať je obsah sebelepší, mě chyby v pravopisu ruší.
Je mi jedno, jestli je dělá učitelka češtiny nebo někdo jiný.
Jitka Jensen
  • 
31.12.2011 0:30:35
Mila Bersulko,

dekuji za pekny prispevek.

Diskuze mne bavi. Ruzne poznamky, ktere se nijak netykaji temata, mi nijak nevadi. Muj nazor je, ze kdyz nemam co rict, do diskuze se nepletu. Kdyz mne tema nezajima, nepokracuju ve cteni. Rozhodne se nesoustreduju na hledani chyb, a obzvlast ne, kdyz je sama delam, aniz bych si to uvedomila. Ale lidi jsou ruzni.

Tohle tema mne uz leta zajima. Nejen, jak se kdo uci nejaky jazyk, ale hlavne to, co uceni a zivot v nove zemi vubec usnadnuje. Ve sve svedske knizce pro ucitele svedstiny jako druheho jazyka jsem napsala par kapitol o tom, jak KULTURA puvodni i nove zeme usnadnuje nebo znemoznuje lidem / i detem se naucit druhy jazyk na takovou uroven, kterou potrebuji, aby se v nove zemi uspesne prizpusobili. Na tehle (a i jinych diskuzich na ceskych forech) diskuzi mne zaujalo neco, co napr. Svedi nedelaji, rozhodne ne v takove mire, jako my Cesi: namisto diskutovani temata, vymeny nazoru a hlavne snahy najit nejaky spolecny bod, na kterem se shodneme (ve svedstine pro to existuje i slovo, ktere v cestine musime vysvetlit celou vetou) se pustit do osoby diskutujiciho a tema uplne minout. Tohle se da casto vyuzit, ale zrovna tak casto si tim clovek nadela vic potizi, nez by chtel.

I tohle se povazuje za nedostatecnou znalost jazyka. Ono je totiz tezke rozpoznat, jestli to ucastnik diskuze v novem jazyce dela proto, ze ma takove jazykove nedostatky, ze nerozumi, o cem je rec, nebo proto, ze je zvykly takhle diskutovat. To pak rozhodne novy zivot v nove zemi nijak neulehci, a my Cesi si stezujeme na to, jak je tezke ziskat nove pratele, rodile mluvci v te ktere zemi.

To jen na okraj, tebe se to rozhodne netyka.
Bersuka
30.12.2011 15:45:24
Mila Jitko,

je skvele, ze se timto zpusobem snazis povzbudit vsechny maminky, ktere vychovavaji sve deti vicejazycne, popr. jeste k tomu ziji v zahranici a maji tudiz nelehky ukol, poprat se se vsemi tlaky, ktere na ne vicejazycna vychova vyviji. Psala jsem 28.12. odpoved Lili, mozna by si ji vsechny tve kritizovatelky mohly precist. Dle meho nazoru se nemas zac omlouvat, vzdyt jsi nikomu nic neudelala. Vsechny damy, slecny a pani, kterym se jakymkoliv zpusobem nezamlouva forma tveho psani, na svuj nazor maji pravo, ale mely by si take laskave uvedomit, ze je to pouze jejich nazor, a nesnazit se ti ho vnucovat. Jak jsem jiz uvedla v moji odpovedi Lili, nezalezi jen na "perfektni" forme jazyka, kterou v realnem zivote povazuji za urcitou formu iluze, nybrz predevsim na vztahu, k jakemu jsou deti k te dane reci ci kulture vedeny. Kazdy z nas v zivote dela chyby, kazdy! Na to mame pravo. Takze souhlasim s tebou, Jitko, a preji/preju :D ti "viel Spass" do dalsiho psani (jak se tady u nas rika spravne cesky :)).
Jitka Jensen
  • 
29.12.2011 23:49:52
Samozrejme, ze opravnena kritika je na miste.
Ne vsechny pisatelkou uvedene chyby v interpunkci jsou chyby, viz http://www.pravidla.cz/vice/clenici-znamenka/?kapitola=11

Jinak:
Predpokladala jsem, ze zde uvedene prispevky se ctou kvuli obsahu, ktery proste nekoho zajima a jine opet ne. Ne proto, aby ctenarky se zanicenim diskutovaly gramaticke chyby (v tom pripade by nebylo na skodu zacit u sebe).

Cestina mi ani po temer pul stoleti zivota v jine zemi nedela zadne potize. Nektera pravopisna pravidla behem te doby jsou pozmenena, tak jako i v jinych jazycich.

Pokud nekomu tak vadi, ze jsem kdysi ucila cestinu, a to jeste k tomu uplne jinym zpusobem, s durazem na uplne jine veci, nez jak se uci cestina v CR, s tim proste nic nenadelam. Celkem je to uplne mimo.

Clanky, ktere Rodina uverejnila, pojednavaji o necem, co nezajima kazdeho - a kdyz mne neco nezajima, tak to proste nectu, a je po problemu.
Ivulle
29.12.2011 14:57:46
Jitko,
musím se zastat Withep, ty čárky tam opravdu nemají být a mně to mimochodem vadí taky.
Bersuka
28.12.2011 15:43:14
Proc jsi tak prisna? Jeste nikdy jsi neudelala chybu? Vychovavas dite dvojjazycne?
Bersuka
28.12.2011 13:32:55
Mila Lili,

i ja povazuji Jitcin clanek za dobrou podporu nas maminek, co vychovavame sve deti dvojjazycne. Ziji s manzelem v Nemecku a nase dcerka, stejne jako tvoje, vyrusta ve dvou svetovych jazycich. Se mnou mluvi vyhradne cesky, s tatinkem nemecky a ve 2,5 letech dokaze samostatne rozlisovat, s kym jakou reci mluvit. Kdyz jdeme na prochazku mluvi k lidem i detem tady nemecky a se mnou stale cesky. Jsem velmi rada, ze si velmi dobre rozumi s ceskym pribuzenstvem.

K tem chybam: No zivot v cizine se, chte nechte, podepise na materskem jazyce, na jeho forme a znalostech gramatiky atd. Nicmene i ve prospech druheho jazyka. Znam dost ceskych novin a casopisu, ve kterych se najde spousta jazykovych chyb a znam spoustu Cechu, kteri ani presto, ze stale ziji v rodne zemi, nemluvi/nepisi vzdy bez chyb.:) A co na tom? Takze, ja bych to brala trosku s nadhledem holky kritizovatelky a mozna se naucite byt k nam schovivavejsi. K vychove ke spisovne mluve nepatri jen gramatika, ale i vztah, ktery svym detem k nasi ceske kulture predavame.:)
Jitka Jensen
  • 
22.12.2011 10:15:34
Novy clanek o predskolnich detech je uverejnen na Rodine.

Dekuji za vsechny reakce tady a preji vsem krasne Vanoce!

http://www.rodina.cz/clanek8615.htm
20.12.2011 10:52:04
Dekuji za clanecek, take vychovavam sve dve deti ve dvou jazycich a kazdy clanecek tykajici se tohoto tematu je pro me velmi prinosny. Souhlasim naprosto s tim, ze v zadnem pripade neni jednoduche udrzet oba jazyky na stejne urovni a celit pri tom tlaku okoli. Ja mam stesti, ze rodina meho muze zazila uz jednu zkusenost s druhym jazykem v rodine, takze mam jejich velkou podporu.~g~
 Příspěvky 110 z 96 [Dalších 86 >>]

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.