Analfabeta | •
|
(14.6.2018 7:57:32) Německo taky používá papa pro tatínka. Muttilein je vlastně naše maminka, krom toho se používá také kratší Mutti. V tom případě by se slušelo napsat, že není jen označení máma, táta, ale i mamka, taťka, maminka, tatínek, a teprve k těmto označením pak přiřadit odpovídající cizojazyčné ekvivalenty. Takhle je to text bez vypovídající hodnoty, ztláskaný za hodinu hledání na Wikipedii.
|
|