susu | •
|
(30.6.2014 20:32:23) Moc ne. A ve středověku označovalo, tuším, prostitutku.
|
Epepe |
|
(30.6.2014 21:14:33) "A ve středověku označovalo, tuším, prostitutku."
Ve středověku to bylo jedno z nejčastějších jmen. Skoro každé tehdejší nebo dlouhodobě používané ženské jméno má nějaké citové zabarvení nebo něco označuje - Dorota, Manda, Julča, Julina, Gertrúda, Anča Dlanča, Divá Bára, Káča, Kačena, Terka bláznivá, koza Líza, Tonka Šibenice, Magdaléna, atd. To mně napadlo jen tak z hlavy, co se používá u nás doma ... Takže mně přijde jako hloupost rozhodovat se podle nějakých dobových povídaček. Ale každého věc.
|
susu | •
|
(1.7.2014 7:37:02) Jenže Dorota to prostě odnesla a proto se skoro dávat přestala. A nevídím důvod dávat jméno, které má tak nepříjemný dojem.
|
boží žena |
|
(1.7.2014 8:34:52) no ty co ho dávají asi žádný takový dojem nepříjemný nemají
taky nemam dorotu spojenou s prostitutkou to so používalo někdy v pravěku
|
susu. |
|
(1.7.2014 8:58:05) V pravěku né, ve středověku. A psala jsem jen, jak to vnímám já.
|
|
Hanina | •
|
(1.7.2014 9:01:48) Ani ne tak prostitutku, jako osobu hloupou.
|
jentak | •
|
(1.7.2014 10:50:17) Jméno Dorota mám taky spojené s prostitutkou a ještě navíc hloupou - byla to taková Dorota. Jedině snad Dorotheu nebo Doru - ale nelíbí se mi, nedala bych. Stejně jako manžel ani za nich nechtěl Matěje a Jakuba - evokuje mu to hlupáky. Ale to je jen můj osobní názor a chápu, že někdo to má jinak.
|
jentak | •
|
(1.7.2014 10:54:38) Ale našla jsem toto a toho bych se držela: Dorota nebo také Dorotea jsou ženskými jmény řeckého původu. Jména byla odvozena z řeckého slova „Doróthea“, příp. „Theodéra“ s významem „boží dar“. Během 20. století se jména začala užívat ve významu „poběhlice“. To nezaslouženě snížilo jejich oblibu. Takže - boží dar - nic hanlivého, jen to hanlivé vyhnat z našich myslí. Ale kdo má dítě Dorotku, tak na nic hanlivého nemyslí, to je jasný.
|
Horama |
|
(1.7.2014 11:55:40) Dokonce vlastně existuje (v křesťanských příbězích) svatá Dorota, která je patronkou zahradníků, nevěst a šestinedělek (a snad ještě někoho) a která měla údajně být popravena za to, že odmítla návrhy nějakého římského místodržícího. Ta "poběhlice" se, jak píšeš, objevila ve 20. století, což je určitě něco málo po středověku. Ale jo, ze spousty jmen má někdo nepříjemný dojem, tak si místo nich radši pro své dítě vybere nějaké jiné.
|
leli |
|
(1.7.2014 12:02:17) Líbí se mi varianta Dorothea, hezky mi zní Dorotka, Dora a hodně i Thea. Nelíbí se mi tvar Dorota.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|