| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Německy - ve 12 hodin obědváme

 Celkem 86 názorů.
 Černá kronika 


Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 14:53:37)
Jsem KO, čučím do němčiny a už nejsem schopná dát dohromady ani nejjednodušší větu. Nejsem si jistá už ani jedním slovíčkem, pořád si to ověřuju a teď mě dostalo toto.
Ve 13 hodin obědváme.
Um dreizehn Uhr essen wir zu Mittag.

Je to tak nebo jinak?
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 14:59:18)
Ja bych rekla Um 13 Uhr haben wir Mittagessen. :-)
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:00:25)
Jo máš pravdu, díky, to taky půjde, zbytečně se do toho motám.
 Rosalie 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:01:30)
souhlasim s Mickey
 Tenna /2 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:02:06)
Nebylo by tam DAS nebo EIN Mittagessen?
 Delete 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:03:06)
No ono jde o to, který tvar pro obědvat se ve škole učí/te...

obědvat - zu Mittag essen
obědvat - zu Mittagessen
obědvat - Mittagessen einnehmen
obědvat - mittagessen

Podle toho ty věty můžou vypadat různě ~d~ .
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:07:08)
tak spravne je vsechno, predpokladam ze jde o to co by rekl normalne mluvicu nemec- rekla bys zes pozila (pozrela) obed? (einnehmen)
 Delete 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:11:30)
No jasně, že v této souvislosti ne...ale to je právě ono, že ve škole se naučíš jeden z tvarů a pak ho používáš ve všech případech...A ještě je to v každé učebnici a na každé škole jinak...

V tomto případě bych použila Wir mittagessen...., ale v minulém čase, jako že obědvala jsem ve třináct hodin, už bych klidně dala tu variantu einnehmen (pozřela jsem oběd ve třináct hodin). ~d~
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:13:13)
Minulý čas se ještě neučíme. U státní maturity bude veselo....
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:15:19)
No já potřebuju říct - v pondělí ve 13. hodin obědváme. Tak snad by to šlo napsat am montag um dreizehn Uhr haben wir Mittagessen. Já se do toho nechci moc zamotávat. Můžu tedy použít tuhle variantu?
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:22:33)
Nějaká přezdívko-jestli jde jen o určitý pondělí, tak napíšeš:

(Am)Montag essen wir um 13 Uhr zu Mittag.
nebo:

(Am)Montag haben wir m 13 Uhr Mittagessen.

Jestli jde pokaždý o pondělí, prostě každý nedělí jíte ve 13 hodin, pak bude:

Monntags .....a to samý, obě variany...
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:29:30)
Máme popsat jeden svůj den v kolik co děláme a máme tam vzor am Montag um 7 Uhr.... atd. Použiju tu variantu s haben, jelikož tomu tak nejlíp rozumím a nebudu se do toho motat. Čím dýl do toho koukám, tím jsem tupější.
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:22:55)
Teda neslysela jsem nikoho rikat Ich hab Mittagessen eingenommen, einnehmen je spis v souvislosti napr. s leky ale v bezne nemcine nevim nevim... napsala bych to jako anorekticka :-)
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:23:30)
to je taky blbost~t~
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:25:12)
Ivo,
bohužel " wir mittagesen" je blbě a "wir nehmen ein" nebo dokonce "wir einnehmen" je úplně blbě..
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:08:40)
V učebnici máme obědvat - zu Mittag essen, ale s tím jsem si právě nevěděla rady a vybavila se mi ta první nápověda - haben wir Mittagessen, tak asi jsme si to říkali spíš takhle.
Ještě teď dávám dohromady větu: myju nádobí - spülle ich das Geschirr. Jde to tak nebo je lepší použít wasche ich Geschirr?
 Vaitea 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:10:29)
Já bych napsala Ich spülle .....
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:14:17)
... nechci bejt semetrika ale abspülen, abwaschen je lepší :-)
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:04:31)
...akorat koukam ze v nazvu tematu mas 12 a pises 13, si rikam jestli ses prepsala nebo jestli to uz Roni stihla prejmenovat, aby cas obeda odpovidal pravidlum serveru ~t~
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:10:41)
V názvu jsem to spletla. Už ani nevím, kdy se mi narodily děti, jak se mi protáčí mozkový závity.
 Ivuljenka 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:04:35)
je to s tebou už fakt špatný, v nadpise máš že jíte ve 12 a překládáš,že ve 13 ~t~ Dej si pauzu. Nehmen Sie eine Pause ~w~
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:12:37)
Yes, hallo.~:-D~:-D
 Vaitea 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:05:08)
Třeba takhle.
Wir mittagessen um 13 Uhr.

Nevím jestli si to pamatuju z gramatiky dobře, ale nemá být nejdříve zájmeno-wir a pak sloveso mittagessen, haben, essen....
Je to věta oznamovací.

 Delete 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:06:50)
Vaiteo,
také mám zažitý slovosled nejdříve zájmeno, pak sloveso (bez předpony), pak zbytek věty, nakonec předpona...Čas jde dát, tuším, na začátek, ale potom si už zase nejsem jistá tím slovosledem ~d~ .
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:07:50)
Tak to je spatne ~:-D
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:09:41)
Já mám před tím ještě udávaný čas, takže myslím, že dřív má být to sloveso a pak teprve podmět.
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:10:26)
Mittag neni predpona, slovo "obedvat" neexistuje... bud jist v poledne- a tam
je Mittag samostatny slovo nebo slozenina Mittagessen-obed- podstatny jmeno.
 Vaitea 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:11:23)
Tak mittagessen sloveso je.
na beton:-)
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:16:21)
jako ze misto Was isst du Mittags ? se da rict Was mittagisst du? ~:-D
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:19:25)
samozřejmě že ne..
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:19:09)
Vaiteo,
"mittagessen" není sloveso,ani na beton ani jinak...Ani to nemůžeš ppsát takhle s malým..
 Jana Z. 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:24:57)
Ale jo, staci zagoooglit - je to verb viz wikti http://de.wiktionary.org/wiki/mittagessen, pouziva se ale jen v infinitiv a Partizip II (mitaggegessen)..


NIcmene veta, na kterou se pta zakladatelka bych rekla stejne jako tu pise Mickey a Frederika, nema smysl to delat slozitejsi....
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:28:20)
Tak to padam... to je teda naka vyjimka ne?
 Jana Z. 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:29:32)
jj, to jsou evidentne rakusacky "speky" ;-)))
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:16:14)
Vaiteo,
takhle by to bylo blbě..
Já bych řekla, bez přemejšlení:
"Um 13 Uhr haben wir Mittagessen"~t~
 Vaitea 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:23:48)
Federiko,
tak určitě : Wir haben Mittagessen..., je jistě přirozenější.
Já jen, že sloveso "mittagessen" němčina zná.
A pak jak je to tedy v otázce , resp. kdy je zájmeno a kdy sloveso?Němčinu jsem dělala na jazykovce dost dlouho, mluvila jsem obstojně , na stáži v Norinbergu jsem neměla problém. Ale už je to strašně dlouho.
Jen by mě zajímalo, co je gramaticky správně. Resp jaký je slovosled.
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:26:43)
mittagessen NENI sloveso. v tom pripade by Mittag byla odlucitelna predpona jako bei napr., pak by se ovsem nepsalo s velkym M ~;)
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:29:08)
Mickey, asi se to dá ve dvou případech použít jako sloveso, říká Wigipedie..
Ale radši bych se to teda neučila,aby to pak někdo nepoužil jako tady ten příklad: "Wir mitagessen"~j~, což je fakt plně blbě..
 Tenna /2 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:09:14)
Podle mne to takhle lze říci.
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:23:59)
A prosím, ještě poslední věta. Je to správně?

Am Montag um zweiundzwanzig Uhr dusche ich mich und gehe ich schlafen.
V pondělí ve 22. hodin se osprchuju a jdu spát.
 MajdulkaF 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:27:52)
"ICH" ve druhé větě můžete vynechat.
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:30:02)
jo, bez "ich" na konci.
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:31:59)
Díky.
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:34:40)
Děkuju Vám za kolektivní pomoc, snad už mám všechno, co potřebuju. Je to ale děs, němčina je moje noční můra, bojím se, že díky ní příští rok neodmaturuju.
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:36:30)
Mi z vas tak vyhladlo ze jsem se presunula do jidelniho vagonu~w~
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:38:30)
No koukala jsem se na vzor statnich maturit, zas tak tezky to neni... ppslech ma do normalni nemciny porad daleko :-) to das...
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:36:41)
Um dreizehn Uhr essen wir zu Mittag je správně a tak by to řekl i Němec. Um dreizehn Uhr haben wir Mittagessen je taky správně, Němec by tomu rozumněl, ale pravděpodobně by to tak sám neřekl.

 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:40:10)
Helo,
mám doma Němce a ten by to řekl přesně takhle-s tím "haben":-)
A když s tím essen wir, tak by vynechal "zu"...
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:42:29)
Jo, to je možný, já se vždycky učila spisovnou němčinu a taky překládám jenom spisovně. Přiznám se, že když mám překládat hovorovou němčinu, tak je to katastrofa ~;)
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:41:46)
Um 13 Uhr haben wir Mittagessen by nemec rekl a rikaji, slysim to dnes a denne :-) essen wir zu Mittag je spis vyssi level, prvni varianta v normalni reci prevazuje :-)
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:40:53)
A tu druhou větu bych řekla takto: Am Montag um zweiundzwanzig Uhr dusche ich und gehe schlafen. Sich duschen není sice asi špatně, ale nikdy jsem to žádného Němce nebo Rakušáka takhle říct neslyšela.

 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:43:52)
Hele ty me bavis a co nemci rikaji kdyz ne duschen? :-)
Ja jen ze v Nemecku bydlim... a chodim do skoly :-)
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:45:00)
Špatně čteš. Já napsala, že by podle mě Němci spíš řekli "duschen" než "sich duschen".
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:45:31)
myslí "sich duschen" nebo jen "duschen"..A je fakt, že to "sich" se běžně tak nepoužívá..
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:49:24)
Jo sich, vidis, tak to jo...
ja u toho druhou rukou zpracovavam to Mittagessen~k~
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:51:30)
Tak Mahlzeit! :-) Děti se v pokojíku mydlí, tak je musím jít od sebe odtrhnout ~;)
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:55:41)
Nahrungsmittel... kdyz uz, tak uz :))
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:59:15)
Tak teď nerozumím zas já ~k~ Já tím myslela, že Ti přeju dobrou chuť ~;)
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:05:08)
"potravina" ~t~ ladi to k tomu einnehmen ~t~ zni to oboje tak... ujete~:-D
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:05:50)
To vím, že je to potravina. Ale jako odpověď na moje Mahlzeit to nechápu ~:-D
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:07:39)
synonymum k tomu jidlu :) nebo spis volna asociace :)
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:06:11)
ve 12 hodin pozřu nějakou potravinu..~t~
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 15:53:31)
Tak proč se to musíme učit? Zbytečně si v tom děláme ještě větší guláš!!!! A opravdu Němci dodržují při skloňování to der, des, dem, den? Švagr jezdí tlumočit do Švýcarska a povídal, že to vůbec nepoužívá.
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:01:07)
Nějaká přezdívko,
tak bohužel,švagr nemá pravdu~t~
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:04:50)
No, tak hlavně když mu rozumí a obchody klapnou...~:-D
 Lenka Přestárlá 
  • 

Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 18:39:37)
Nějaká přezdívko, švagr má s "przněním" členů ve Švýcarsku pravdu. Ale ve Švýcarsku nebydlí Němci a nemluví se tam německy. Tedy ta řeč, co Švýcaři používají mezi sebou NENÍ němčina - a nemyslí si to ani oni sami. Mezi Deutsch a Schwiizertüütsch je rozdíl mnohdy nepřekonatelný i pro rodilé Němce.:-):-):-)
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:03:10)
Svycari maji svoji nemcinu :-)
No docela jo, sice v mluveny nemcine se obcas neco ztrati a psana "hovorova" teenagerska nemcina taky lecos unese (pisou casto des misto das- teda s vedomim ze je to nespisovne- asi jako "nakej"), ale pokud chces mluvit normalne tak se to uc... nemluve o tom kdyz dojde na psani..
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:05:39)
Švýcaři nešvýcaři, švagr je asi dobrej tlumočník,~t~když tvrdí,že se ty členy nepoužívají..
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:11:57)
Tak ono jak rict "eine der besten..." kdyz nevis jak se sklonuje die... napriklad... muzes tam cpat aus, von ale to uz moc nemecky neni i kdyz vyznam by asi pochopili...
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:32:25)
Ne kazdy kdo preklada je tlumocnik... syn taky ve skolce brachovi preklada :)
 Gudrun 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 19:53:46)
~t~~t~~t~
Tak, tak, členy jsou hovadina, jsou jen na trápení ve škole~t~~t~~t~.
Dobrej tlumočník. ~t~~t~~t~
 Anni&Annika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 22:07:13)
tak asi co jiny nemecky kraj, jiny mrav....muj muz by spis nez...Um 12 Uhr haben wir Mittagessen, rekl....Um 12 Uhr essen wir Mittag......oboji je spravne, lec on by jako berlinak? pouzil druhou moznost.....~d~

jinak jsem tu nekde cetla vyraz duschen....u nas se bezne rika....ich gehe mich duschen~;)
 Federika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 22:21:39)
Anni, teď mě napadá~t~-ale tím rozhodně nechci zatěžovat tazatelku~t~ On mezi tím je možná malinko významovej rozdíl...Já si představuju, že manžel-jako čast-jede do blízký hospůdky pro řízečky, pak by vlastně adekvátnější bylo:" Um 12 haben wir Mittagessen"~t~, jakože ho ve 12 budeme fakt mít..
A vůbec, on asi říká jen: Um 12 essen wir, ono je skoro jasný, že jde o oběd...~j~
 Anni&Annika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 22:30:17)
asi tak...u nas teda prevlada otazka....wann essen wir?....nebo...Was gibt`s zu essen?.....bezne slychavam tu prvni tri hodiny po snidani, tu druhou vecer po jeho prijezdu z prace~8~
a teda musim priznat, ze ve 12 neobjedvame asi nikdy~5~
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 23:04:54)
Hm tak u nas jedina otazka souvisici s obedem je Essen wir Spaghetti? pricemz na zapornou odpoved nasleduje Ich hab kein Hunger mehr a ozvena "Ik hab auk kein Hungel", a je vymalovano ~8~~t~
 Jana Z. 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 8:43:18)
Spaghetti? U nas by nejmladsi s procitenosti pronesl " iggit" a odkracel stredem ;-))
 Anni&Annika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 9:12:24)
Jano~t~~t~~t~.....silne mi to pripomelo meho manzela~t~~t~~t~~R^
 Jana Z. 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 9:42:13)
Taky mate karnevalove silenstvi?
Nebo to je jen v te nasi oblasti (NRW) takovy kazdorocni blazinec a od zitrka maji deti volno do stredy?

Nas malej "iggit" (jeho favorit slovo, co se tyca jidla...kdyby bylo po jeho, tak se zivi jen palacinkama..) vyrazil do skolky, za Pirata...
Prostredni do skoly za Hexe a nejstarsi si hodila velmi nedobrovolne Magen-Darm, musela zustat doma, obrecela to chudak ~6~, tak se tesila na karneval ...je navic ve 4. tride, takze posledni karneval na zakladce... naja..
 Anni&Annika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 10:11:05)
Jani...Berlin to zas az tak neproziva....tak nejak strizlive deti ve skole ci skolkach s maskou, ale pamatuju si u starsi, kdyz jsme bydleli u Kolina /nad rynem/, jake to tam bylo silenstvi....skola masky, pruvody, karnevaly, slaveni bez konce.....ale priznam se, ze se nam to libilo, dite bylo nadsene~;)
tak ty palaciky zavidim, obcas je i delam, ale mam doma dva masozrouty. Nejcastejsi fotka dcery /te male/ je dcera a rizek v ruce~8~
 Anni&Annika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 10:12:28)
JInak teda preji dceri brzske uzdraveni. Chudinka~x~
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 10:53:30)
Jojo, vyrazili rano prevleceny, jeden je klaun, druhej vojak ~k~ v nedeli jedou kluci na jeden Umzug, v pondeli jedeme na jinej... tady se slavi dost velkolepe, navic jsme kousek od Basileje a tam se jede 3 dny v kuse, od 14.- zacatek ve 4 rano ci kdy ~:-D a cely ty dny je mesto vzhuru nohama.
Decka maji ve skolce prazdniny od zitrka do utery (ve stredu uz jdou), ovseeem my (gympl) zitra+ cely pristi tyden ~b~
 Mickey16 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(3.3.2011 10:57:39)
Akorat me teda irituje ze ty prazdniny nejsou v oficialnim planu prazdnin pro BW, a kazdej je ma plus minus jinak (decka jsou v jinym meste nez ja, cca 40 km od sebe)...to si urcuje mesto samo ci jak?
 miky32 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:03:13)
Protože ve škole se holt učí spisovná němčina. Ale neboj, já mluvím vždycky jenom spisovně a zatím mi všichni německy mluvící rozumněli. Druhá věc teda je, že jak někdo začne mluvit hodně hovorově a ještě s nějaký příšerným přízvukem, tak nerozumím já ~:-D A maturu uděláš, to se taky neboj ~;)
 Lída+2 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:11:02)
Nějaká přezdívka sestřenka tam 2roky žila a věř mi potřebovala to~:-D
takže Ti švagr kecá~a~
 Černá kronika 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 16:15:54)
No on možná nekecá vědomě, spíš to asi neumí. Ale je fakt, že tu práci už dělá dlouho, takže asi se nějak domluví a zaměstnavateli neškodí.~:-D
 Gudrun 


Re: Německy - ve 12 hodin obědváme 

(2.3.2011 19:52:02)
Žasnu, kolik "chytrých" se do toho motá. Máš to dobře. Wir haben das Mittagessen jde říct taky.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.