| Lana+Julik05/05+Kristian10/07 | 
 |
(7.10.2009 20:52:57) Kdysi jsem se ucila spanelsky, asi tri roky, no neni to tak davno, parkrat se mi podarilo i spanelsky s nekym prohodit par vet. Potrebuju ted spanelstinu oprasit, ale zatim z nekolika duvodu nemohu na kurz, tak chci zacit cist knihy (cteni knizek uz mi moc pomohlo pri uceni se nemciny) Poradte mi prosim nejakou ctivou knizku ve spanelstine. Klidne nejaky lehky zensky romanek, nejlip neco v soucasne reci, takze klidne i veci jako treba v aj "Shoppaholic ties the knot" Muzou to byt i preklady, cokoliv... Nebo nejaky dobry spanelsky casopis pro "skorotricitku"  Diky za tipy
|
| Eecta | 
 |
(7.10.2009 20:59:11) zkus od Louise de Bernierese Válku o zadnici dona Emanuela:)))
|
|
| Winky | •
 |
(7.10.2009 21:01:05) Nedávno jsem dočetla něco od spisovatele (tuším brazilského původu??) Paulo Coelho. Jestli něco od něj vyšlo ve španělštině - mohlo by ti to jít přelouskat, protože používá hrozně jednoduché věty. Nechutně jednoduché, až mě to iritovalo. I když pro "nahození" jazyka by mohly posloužit. A přišlo mi že je poměrně hnusně sebestředný - takže jsem tu knížku dočetla spíš proto, abych zjistila jestli je tak pitomá až do konce nicméně nejsem odborník, prý jde na dračku
|
| Katla | 
 |
(7.10.2009 21:03:58) je to sračkař.
Přečetla jsem od něj 3 v překladu do AN, rovnež jsme se chtěla přesvědčit, že musím dělat někde chybu, že mi to přijde stupidní ,až jsme nakonec došla k závěru, že fakt píše kraviny. Včetně přeslavného Alchymisty.
|
| Luca, Maty 09/07 + Kýša 11/11 | 
 |
(7.10.2009 21:08:05) Lani, od Coelha se nechá číst dobře ve španělštině, již výše zmíněný Alchymista, je to napsaný fakt jednoduše.... mám ho doma, jestli ho chceš půjčit a spoustu jiných, ale to jsou jen kopie
A jinak si nechávám ze španělska vozit Elle atd
|
|
| Winky | •
 |
(7.10.2009 21:21:36) já právě četla v AJ toho Alchymistu, a přišlo mi to zoufalý. Asi mi i unikla pointa toho příběhu, nebo že by tam žádná nebyla? No ale já prostě neumím nedočíst knížku, jsem holt "dobře vychovaná"
|
| Nztdt Kgfz |
 |
(7.10.2009 21:27:29) POinta Alchymisty je podle me v tom, ze clovek, kdyz dojde konecne k vytouzenemu cili najednou zjisti, ze ta cesta pro nej mela mnohem vesti vyznam a prinos nez ten cil samotny. Zjednodusene: Cesta je cil.
JInak zasnu nad kritikou tohoto dila a pridavam se k tomu, taky jsem par knih od nej precetla po masazi od kamosky, jak je uzasny a taky jsem to cetla az do konce jestli je to vazne takova blbost ) nebo mozna mi neni z hury dano....
|
| Katla | 
 |
(7.10.2009 21:54:27) já jsme přečetla Alchymistu, Záhira a Čarodějku a pokaždé jsme měla bud pocit, že mne autor podvádí nebo že ze mne delá vola .....no nejvíc e mne dorazila ta rumumská matka co dala dítě k adopci, aby si jí dcera pak našla někde co já vím kde v transsysvániii, to už jsme se fakt bavila.
|
|
| Vítr z hor | 
 |
(7.10.2009 23:29:40) Myslím, že člověk musí přistoupit na žánr, tj. uznat, že čte dobrovolně něco, co je v našich podmínkách prostě kýč, a pak si to může užít. Coelha se člověk snadno předávkuje, jedna knížka, max. dvě podle mě stačej. Ale fakt ne ve španělštině, nezdá se mi, že by to bylo hezky přeložený.
|
|
|
| Katla | 
 |
(7.10.2009 21:52:36) kde se mu o tom zdálo, to znám z pohádky od Wericha. Nevím, jesli to i Werich někde ukrad, tak literárně vzdělaná teda rozhodně nejsem, ale prostě pointa byla UPLNĚ stejná
|
|
|
| Tvoje horší já |
 |
(9.10.2009 22:20:54) Hroudo, moje řeč. Problém je, že teď bych si taky potřebovala osvěžit španělštinu a něco přečíst, tedy kromě jiného. Ale mám tady právě ve španělštině toho Alchymistu. A jak tu čtu, ve španělštině je to naprosto nestravitelné. Popravdě, stejně se mi to nechce číst znova, protože Coelho mě vážně se.e, i když jednu dobu jsem ho docela baštila, než jsem po pár knížkách prozřela. Pak tam mám ve španělštiněnějakého Crichtona, to bude možná stravitelnější, ale zase možná na mě moc těžká slovní zásoba, přece jen.
Mimochodem, jaké filmy ve španělštině byste doporučili?
|
| Líza | 
 |
(11.10.2009 8:21:57) Cokoli od Almodóvara nebo od Medema, ale nevím, jestli jsou tvoje krevní skupina, není to rozhodně střední proud.
|
|
|
|
| Katla | 
 |
(7.10.2009 21:56:17) v psaní na efekt a psaní pro nedovzdělané masy, co si chtějí hrát na intelektuály. Já jsme taky nedovzdělaná, ale myslím, že aspoň poznám, když mne někdo opíjí rohlíkem  
|
| Nztdt Kgfz |
 |
(7.10.2009 22:52:09) hele hroudo ta prvni veta cos vypotila je dooooooooooost dobra )
pokusim se si to zapamatovat ))
ono zase je fakt, ze precist pulcentimetrovou miniaturu stoji cloveka min usili nez bichle od jiraska, a muze rict ze neco cetl ))))
|
|
|
| Vítr z hor | 
 |
(7.10.2009 22:53:13) P. Coelho se ve španělštině absolutně nedá číst!!! Překlad do češtiny je OK, ale do jiného jazyka bych nešla (jak vidím, Hrouda potvrzuje).
|
|
|
|