Adriana, syn 13, dcera 8 let | •
|
(25.3.2004 9:42:38) Ahoj, pobavila jsem se.. Muj syn mel s nastupem do skolky opravdu "velky" problem, pani ucitelka si me jednou vzala stranou, jestli pry je normalni, ze vsem detem rika, za jsou blbci. Tak rikam: Pavlicku, ty rikas kamaradovi, ze je blbec? A on: Bubec ne!! Zkratka, jako zapor zvolil slovo "vůbec", v jeho podani "bubec". Zbyva dodat, ze toto slovo pak pouzival asi rok jako nahradu slova "ne", tudiz dost casto :)) S tim kecupem, nic si z toho nedelej nase holka mu rikala "pičuk" a vanoce z toho meli uplne vsichni :))
|
Corra |
|
(25.3.2004 10:49:15) Mladší dcera místo chci napít,říkala napi ču.Ty pohledy lidí ve městě byly užasné.
|
ivysek |
|
(10.9.2009 18:17:07) Víte, že Pikaču měl holku Pichu? Taky se to četlo s č... A ptali se na to prvňáci v autobusu při prohlížení kartiček Pokémonů: Vojto, máš Pichu?
Syn krásně vyslovuje mouchu píchavou (vosa), ale když řekne "páek ohíku" tak vím jen já, že chce párek v rohlíku...
|
|
|
Mufik |
|
(25.3.2004 13:44:02) Tak mi nedá, abych nepřišla se svou troškou do mlýna . Ze slovníku straších dcer už mi toho moc neutkvělo, ta starší, dnes 20letá, krasně zkomolila kapesník na sepapík .Mladší, dnes 18letá, měla také slovník velmi často vylepšovaný všelijakými přesmyčkami, ještě ve škole, k nejlepším patří asi víčko od senkorvy( konzervy).A pak památný výrok z výletu.Oznámila jsem rodině , že mám v batohu Klokanky. Rozveselený otec pravil, "Ty jsou pro mě ...soumara".A nepozorná dcera Eliška pravila :"Nevím, pro koho jsou mara, ani co to je , ale pro mě jsou ty Klokanky ...." Náš nejmenší, nyní dvouletý Kryštof, si dával s mluvením na čas. Do dvou si vystačil s máma a táta a posunkovou řěčí vylepšenou citoslovci.Teď začal používat už více slov, ale zásadně říká jen slova, která se líbí jemu, k mému úžasu má nejradši slova s "r" a ve většině slov ho vysloví čistě např.drak, mrak, rak..ale díra je díja .Pes je zásadně hafák, ovšem nejradši ze všeho má náklaďák-po jeho "ná nu tak".Na nafukovacím míči má obrázek kraba a říká mu zásadně "prak"Tak se děsím, čeho se ještě dočkám :-)
|
|
Jarmila | •
|
(7.4.2004 13:52:19) Ano, byly to krásné zkomoleniny, řadu z nich máme v rodinném slovníku dodnes: patap (=kečup), jefíky (=lentilky), zkamelenina (=zkamenělina. Dodnes mám problém vyslovit to správně), evize(=televize), bva (=vlak). Nejhezčí bylo, když byly dceři asi 3 roky a neuměla vyslovit "ch" na začátku slova. Místo něj říkala "š". Tedy chalupa byla šalupa, chrám byl šrám, ze schodů šody a z chlívku šívek. Tako správní Táboráci jsme se vydali na výlet na blízký hrad Choustník. Hádejte, kam jsme jeli doopravdy? V naší prodejně z toho měli doslova vánoce, když se dcera hrdě chlubila, kampak že to jedeme na výlet. Jen jsem měla obavy, aby na mně nějaký dobrák neposlal sociálku nebo policajty za narušování mravní výchovy mládeže (bylo to ještě v hluboké totalitě).
|
|
|