Sadia | •
|
(6.6.2017 18:51:55) Tak z tohohle výrazu bych blila, kdykoliv ho slyším. To je něco naprosto odpornýho.
|
susu | •
|
(7.6.2017 7:06:12) Ach jo, jak si někdo sám sobě umí zhnusit celkem milé oslovení.
|
Sadia | •
|
(7.6.2017 18:28:14) Milé oslovení?? Je to pěkně hnusná ironická, jízlivá naprosto pohrdající poznámka, ještě větší chuťovka je pak třeba to známe oslovení "mladá dámo" To jak slyším, tak z toho mám osypky, odporný
|
Magda Ká. | •
|
(7.6.2017 23:57:54) Záleží na tónu snad, dá se to říct normálně, nebo hnusně, obojí- i holčička, i ta mladá dáma- to je ale Vaše osobní zkušenost. :) A jak by to asi taky měli přeložit, když je to převzatý článek? Malá holko? :D
|
|
susu | •
|
(8.6.2017 7:08:41) Nemůžu za to, že ses s tímto oslovením setkávala jen v tomto duchu. Je to tvůj problém a fakt to neznamená, že toto oslovení je hnusné.
|
|
|
|
Jitka | •
|
(7.6.2017 7:58:32) To jí do 18 let připravoval svačinu? To si to neuměla udělat sama? Ani oloupat pomeranč? Ach Bože...
|
susu | •
|
(7.6.2017 8:43:10) Předpokládám, že uměla, ale prostě to byla taková hra ezi nimi.
|
|
|
Kudla2 |
|
(7.6.2017 22:55:54) Tak vzhledem k tomu, že se to stalo v cizině, tak ji pán asi neoslovil "holčičko".
|
|
Oliverka |
|
(21.6.2017 14:52:38) Tak on je to hlavně překlad, ze jo. Klidně si to přeloz jinak a lip.
Podstatná je pointa toho příběhu.
|
|
|