| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Vzala jsem si cizince

 Příspěvky 110 z 165 [Dalších 155 >>]
pavel222
28.2.2013 19:37:34
Pracuji s mnoha Ukrajinci ti co se tady oženili bud ženám zaplatili ,nebo si vzaly takové že by si normální chlap o ně ani kolo ně neopřel.
Věra
  • 
2.2.2013 20:57:50
Mám za manžela také cizince, naše společná řeč je také angličtina, na začátku vztahu jsem nemluvila skoro vůbec anglicky, ale chtěla jsem s přítelem mluvit a to mě donutilo naučit se víc a víc a můžu říct, že cca rok jsme byli odkázání hlavně na telefonování a chat, vydrželo nám to a naše láska je o to silnější,ustály jsme tento těžký čas a dnes s přítelem mluvím bez problému, myslím, že láska si svou společnou řeč určitě najde a uvidíte, naučíte se mu rozumět, chce to jen trochu času, vím o čem mluvím. Přeji hodně štěstí !!!
moswen
3.3.2012 19:25:13
Ahoj, videla jsem tvuj prispevek, ze jsi si vzala cizince. Chystam se ted na svatbu s africanem a zajimalo by me jak moc je pote legalizovani manzelstvi v cr slozite. prosim napis mi rada si poslechnu tve zkusenosti.
Eva + 2
  • 
27.9.2010 9:54:42
Děkuji za pro mě povzbuzující článek. Přítel je Dán a za měsíc se přestěhuje sem do Čech. Těším se, rozumíme si skvěle a komunikace v angličtině přináší i komické situace - přesně tak jak uvádíte ve svém článku. Máme vlastní řeč, výrazy, které ostatní neznají. Obavy mám z přijmutí přítele rodinou a přáteli, kteří ne všichni ovládají cizí jazyk. Přístup přítele k rodině, výchově, respektování partnera ve vztahu je diametrálně odlišný od u nás všeobecně tolerovaného tradičního rozdělení rolí. Držím palce všem smíšeným párům!
P.S.: pokud by někdo věděl o Dánské komunitě tady v ČR, prosím poraďte, ráda bych příteli asimilaci zpříjemnila...
martina
  • 
18.1.2009 19:10:41
to je hezky priklad.preji hodne stesti
6.1.2009 23:52:43
Joo, ja si rikala ze s manzelem cizincem to v treti zemi par let vydrzime, vydelame dost penizku a vratime se do Ceska. Mam ale problem najit si tu pratele, po narozeni syna (rodila jsem v Cesku) se mi tak neskutecne styska (uz je to 5 mesicu co jsem v Cesku nebyla, hlavne se mi po porodu zmenil vztah k me matce, mam pocit ze ji potrebuju), ze zvazuju jestli za to vubec nase manzelstvi stoji, ten pocit osameni je hodne neprijemny. Ale kdo to nezkusi na vlastni kuzi, ten nepochopi o cem je rec, me pred bydlenim v cizine rodina i cesti pratele varovali, ale neverila jsem jim, myslela jsem si ze to zvladnu levou zadni...
Banna a 3 bambolotti
30.9.2008 22:59:20
No, trochu se toho bojim, pravda...trenink bych ale uz mela - uz pres tri roky jsem v Irsku, takze taky daleko od domova.. Ted se popravde tesim na jakoukoliv zmenu...hlavne zpatky na kontinent:-) Planujeme bydlet nekde "za mestem" a jako tolik dalsich lidi dojizdet. Cokoliv nez zivot ve meste, hlavne az prijdou deti...a to neplati jen pro Milan, pro jakekoliv mesto...tak drz pesti...az tam budem, budu potrebovat kontakt na spriznene duse! :-))
Kamila
  • 
30.9.2008 8:15:20
Souhlas... vdala jsem se (ne poprvé) za cizince ve 46 letech, jemu bylo 46. Nebyl to žádný bohatý cizinec, byl to "obyčejný" (ale pro mě neobyčejný) Ukrajinec. Byl krásný, usměvavý, láska na první pohled... samozřejmě pak nastala spousta problémů, které jsme řešili řadu let. Neměl vůbec nic, jen dvě šikovné ruce a byl pracovitý... jsme spolu deset let, občas se pohádáme, ale vím, že je výjimečný. Na rozdíl od různých českých mužů nikdy nehamounil peníze, když přišly moje děti, krmil je, rád vaří, nikdy nelitoval peněz, i když sám moc neměl... A v tomto věku poznat takového muže není snadné...
M.J.
  • 
30.9.2008 0:11:55
Je to už nějaký pátek, co se kdysi o mě ucházel jeden Němec, byl tehdy na praxi ve Škodovce v MB. Docela se mi líbil, ale pár věcí mi na něm vadilo, např. se divil, proč se rozhoduji tak dlouho mezi svým tehdejším přítelem a jím, když můj přítel je "jen" Čech a on je přece Němec (já jsem mu oponovala, že já jsem přece v jeho očích tím pádem taky "jen" Češka...).
Bylo toho ještě víc, co mi vadilo, zkrátka jsem se rozhodla, že zůstanu se svým českým přítelem, kterého jsem si nakonec časem vzala a máme spolu 2 krásné děti a spokojené manželství.
Ale proč to všechno píšu: po odchodu toho Němce z praxe ve Škodě jsem se dozvěděla od více kolegů a kolegyň, že se vsadil, že mě dostane do postele a že hodně hlasitě obdivoval můj rozkrok (!!!), přičemž nechápu, jak si tohle mohl dovolit (nic jsme spolu neměli, nedala jsem mu ani pusu). Jenže moji kolegové si to vysvětlili, že sázku vyhrál, protože rozkrok musí obdivovat jen ten, kdo ho viděl... Tím pádem docela silně utrpěla moje pověst. Velmi trapné a je mi ještě teď z toho nanic, když si na to vzpomenu.
M.
  • 
18.9.2008 19:03:00
Clanek se mi moc libil, myslim ze je dost vystizny. Ja jsem se provdala za spanela a bydlime na Mallorce. Nejdriv jsme se domlouvali lamavou anglictinou ale ja mela moc snahu naucit se spanelsky, protoze se mi jazyk moc libi. A muj manzel mi hodne pomahal. Ted uz jsme spolu 5 let a nemame zadny problem se domluvit. Nase dcera(2 leta) rozumi vse, zacina ted mluvit a je to jedno slovo cesky, druhe spanelsky a treti mallorkynsky(jejich jazyk na ostrove). Po rodne zemi se mi styska, ale vidime se s rodinou skoro kazdy den pres internet- skype takze si mala uziva babicky i dedy, stejne tak jako babi z Mallorcy.
 Příspěvky 110 z 165 [Dalších 155 >>]

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.