| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názory k článku Dvoujazyčná výchova

 Příspěvky 110 z 80 [Dalších 70 >>]
Stana
  • 
14.12.2007 18:38:25
Ahoj,
mam take takovy problem, ale s Anglictinou. Dcere je 6 let a otec Anglican s nami nebydli. Doporucuje se, aby jeden rodic mluvil Cesky a druhy ve Vasem pripade Nemecky. Souhlasim s Vami ze to je velice tezke. Ja se snazim na Jessiku mluvit Cesky, ale po chvilce se pristihnu mluvit Angicky, jelikoz tu uz jsem 9 let. Nejtezsi je pri delani ukolu. Nemohu preci s ni mluvit Cesky, kdyz se ucime jak cist v Anglictine, to je nemozne. Nejlepsi na to jsou dlouhodobe pobyty v Cechach, pokud je to mozne.
Nik
  • 
30.10.2007 10:39:51
Dekuji za clanek, prijde mi prave vhod, dcera bude mit rok a zijeme v Belgii. Obcas si rikam, jestli nebude z obou jazyku zmatena (otec mluvi francouzsky, ja cesky, ale spolu doma obcas jeste mluvime anglicky..) Nebyla jsem si jista, jak na ni mluvit pred ostatnimi belgickymi detmi nebo belgickymi pribuznymi ? Francouzky tedy ? Znam pripad, ze deti odmitaji odpovidat matce v jejim jazyku (danstina) a odpovidaji pouze v jazyku otce (francouzstina) a tento stav neni vyjimka, ale jiz nekolik let, tedy od veku kdyz zacali mluvit. Matka se dal snazi , ale zatim zadna zmena u deti nenastala, vse rozumi v danstine, ale vzdy odpovidaji ve francouzstine. Doufam, ze se u nas cestina stane "materskym" jazkyem.
  • 
22.5.2007 19:47:09
Dobrý den, máte nějakou zkušenost s výukou jazyka dítěte předškolního věku? Slyšela jsem,že děti,které si přirozenou cestou osvojují cizí jazyk s ním nemají problémy i když jejich jazykové nadaní nemusí být výjimečné. Máte někdo zkušenosti s metodou Wattsemglish (http://www.wattsenglish.com/)? Jaké máte zkušenosti s výukou angličtiny u dětí ve školce?
Nelie
31.12.2006 1:27:16
Mimi - kdyz jsem s dcerou mezi anglickymi detmi, mluvim na ni anglicky, jinak cesky. Od 5 let ma francouzstinu jako treti jazyk a problem nema...spis naopak, ve 4 tride meli par hodin spanelstiny ve skole a ona chytala dalsi, ctvrty, jazyk bez problemu...A znam hodne trojjazycnych deti - vetsinou rodice maji kazdy vlastni jazyk plus ve skole je jazyk treti a problem neni. Hlavne se nesmi plest jazyky dohromady, pokud dodrzis situace/clovek/jazyk, tak to bude fajn.
mimi
  • 
30.12.2006 23:45:41
Clanek dodava inspiraci a chut se nevzdavat, ale v kazdodennim zivote je to nekdy nepouzitelne. Ja Ceska,mluvim s nasi dcerkou - za mesic dva roky - vyhradne cesky, manzel vyhradne nemecky. Zpocatku mu to vadilo, a to kdyz mala jeste nic nerikala a on mi pak nerozumnel co rikam. Nyni m.ala uz povida na stejne urovni obouma jazyky, se mnou automaticky cesky a na manzela mluvi nemecky. Kdyz mi mala rekne neco nemecky, delam, ze tomu nerozumim, nebo to zopakuji cesky. To se stava ale vetsinou jenom v pripadech, kdy urcite slovicko v jinem jazyce nezna, tak ho vyjadri jen tak jak se ho naucila. Kdyz manzel ceskemu slovicku nerozumi, prelozim mu to. Takze jazyky oddelujeme, ale tezsi je to napr. pri hovoru se sousedy ci okolim. Kdyz neco male rikaji, ona se stydi, neodpovida, tak ji to napovim vetsinou nemecky, aby ti sousedi ci okoli rozumneli. Tak nevim, jak to jinak resit. To jsou tedy spise vyjimecne situace a nestavaji se denne. Anebo v nasi skupince deti, co se pravidelne stykame s jinymi nemeckymi maminami s detmi. Kdyz si deti hraji, mala mi neco rika cesky, mam ji odpovedet take cesky, nebo nemecky, aby i ostatni deti rozumneli?
U nas pripada jeste treti jazyk - arabstina - manzeluv rodny jazyk- on ma dva - nemcinu a arabstinu. Manzel to ale chce nechat na pozdeji, nechce ji v tom delat gulas.

Mate nejake rady?
a
  • 
30.12.2006 23:13:40
a
Alice,Anglie,4mesicni dcera PetraDobre
  • 
9.12.2006 1:47:44
Moc uzitecne rady.Mnohokrat dekuji.
Alice,Anglie,4mesicni dcera PetraDobre
  • 
9.12.2006 1:47:29
Moc uzitecne rady.Mnohokrat dekuji.
Alice,Anglie,4mesicni dcera PetraDobre
  • 
9.12.2006 1:47:29
Moc uzitecne rady.Mnohokrat dekuji.
Víla
  • 
30.3.2006 13:28:20
Neměj strach, to není dvojjazyčností, ale tím, že jde o dvojčata. Kámoška má dvojčata - kluky, oba začali mluvit později, protože měli svůj jazyk a vystačili si sami, a to jsou v českém prostředí a mají české rodiče.
Pokud jde o dva jazyky, děti se postupem času naučí rozeznávat jazyky. Četla jsme, že u dvojjazyčných manželství by každý z manželů měl mluvit s dětmi svým rodným jazykem. Naši známí - Němka a Angličan mají 2,5 letou holčičku a ona mluví s mámou německy, s tátou anglicky. Dokonce někdy, když táta s ní mluví anglicky a malá to chce říct mamince, tak tatínkovi odpoví anglicky a mamince to přeloží do němčiny:o))
 Příspěvky 110 z 80 [Dalších 70 >>]

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2023 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.