Re: Překladatelství
Ahoj Danielo,
určitě je ti jasné, že budeš potřebovat živnostenský list, počítač, modem, software, telefon... Často se velice hodí specializace, záleží na oboru, ve kterém pracuješ, např. ekonomika, zdravotnictví..
V některých oborech je práce fůra, v jiných ne. Kdo není odborník na nic, nedostane moc práce, protože dnes se již obecné dopisy apod. nepřekládají, na to mají páni sekretářky s dobrou znalostí angličtiny. Výborně se hodí znalost počítačů - překládají se programy do češtiny. Není vůbec špatné profilovat se jako překladatelka do češtiny, kontaktovat nakladatele, ale není to zas tak moc dobře placené.
No nic, to jen tak v rychlosti. Můžeš se taky sama obrátit na kokrétní firmy, které ti specializací vyhovují a mohly by ti nabídnout joby.
Hodně štěstí.
Odpovědět