| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Dvojjazyčné rodiny, kde jste?

 Celkem 14 názorů.
 Anna 
  • 

Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(14.3.2001 20:28:40)
Uz delsi dobu hledam kontakty na rodiny vychovavajici sve deti dvojjazycne.
Moc rada bych se s nekym seznamila, abychom si mohli vumenovat tipy a zkusenosti. Mame dve holky - 3 a 1 rok a pouzivame jazyk cesky (ja) a jazyk anglicky (manzel).
Budu vdecna za jakekoli informace.
 Iva, 2 děti - 4 a 1 rok 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(14.3.2001 20:49:03)
Milá Anno,
vychovávám své děti také dvojjazyčně - já jsem Češka, manžel Němec. Napiš mi, co by tě zajímalo. Jak spolu mluvíte, když mluvíš dohromady ty, tvůj manžel a vaše dítě?
Iva
iva.sch@hide.cz
 Pipi, Emma 11 týdnů 
  • 

Re: Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(27.3.2001 0:21:48)
Ahoj Ivo,
taky se snažim o dvojjazyčnou výchovu -vyrostla jsem v Rakousku. Myslím že by bylo dobré kdyby Emminka poznala i jiné lidi mluvíci německy než mě, nevíš o nějaké "Krabbelgruppe" nebo něčem podobném? Byla bych vděčná za každý tip.
Pipi
 Svatka, 2 deti 
  • 

Re: Re: Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(4.7.2001 8:31:01)
Protoze ziji v Rakousku, kde se nemluví nemecky ale "rakousky", pouze necelý rok, obracím se na príspevek Pipi. Prosím o radu: syn chdil ve Vídni do 1. trídy ceské skoly. Mysleli jsme (jsme oba s manzelem Cesi), ze se zde naucí nemecky. Ale ouvej, nic. Jde ted do 2. trídy skoly rakouské, bez jediného slova nemecky (krome pozdravu, dekování a par slovícek od nás). Prosím tedy o radu, jak mu pomoci, jak nejlépe mluvit. Ono nás to totiz doma mluvit nemecky nenutí.Manzel umí perfektne,zije v Rakousku jiz dlouho, já jsem se ucila pred 15 lety a nepouzívala, takze se znovu ucím.E-mailovou adresu prikládám.Dekuji za rady.
 Martina, Kim 7 let 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(15.3.2001 1:08:28)
Ahoj Anno,

kde bydlis? Moje dcera pouziva "od narozeni" anglictinu (tatinek) a cestinu (ja), v 5ti letech nastoupila do francouzske skoly a zatim ji trijazycnost necini problemy.
Martina
 Rosalinda, vdana, bezdetna 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(15.3.2001 1:29:57)
Toto tema mne ohromne zajima, jelikoz take ziji v cizine. Jsem zatim bezdetna a tak pouze sleduji, jak se s timto problemem vyporadaji moji pratele. Mam pritelkyni jez je puvodem z Italie a jeji manzel z Holandska. Maji 4 leteho syna a tak maminka na neho hovori Italsky a Anglicky (ziji v USA) a tatinek Holandsky. Chlapecek tyto jazyky zatim zvlada bez problemu...
 Linda, Sara 2 měsíce 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(15.3.2001 10:53:54)
Ahoj Anno,
ráda si s tebou o tom popovídám, i když sama ještě zkušenosti nemám. Miminku jsou teprve dva měsíce, ale já používám češtinu a manžel angličtinu. Žijeme v Praze.
Ahoj Linda
 Soňa, Adam 2,5 a Mikey 7 měsíců 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(15.3.2001 11:57:17)
Ahoj, mám dva kluky - Adámka (2,5) a Mikey (7měsíců)Čechoangličánky. Žijeme kousek za Prahou a vzhledem k tomu, že můj muž (nemanžel) pracuje často mimo Čechy jsou kluci obklopeny hlavně češtinou. U toho staršího začínám řešit, jestli ho mám dát do nějaké anglické školky (pro nás vzdálenější) či do nějaké místní, kde si bude moci najít i místní kamarády. Zatím, když můj muž není doma, to řeším anglickými knihami, písničkami a pohádkami v TV.
Nemáte někdo přehled o anglicky mluvících mateřských školkách?

Soňa
 Zrzka, v očekávání 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(15.3.2001 14:40:46)
Ahoj Anno a všechny,
nepíšu z vlastní zkušenosti, ale přesto se zapojím. Můj partner má sestru a ta si vzala Poláka a žijí v Německu, takže jejich malé děti bez problémů zvládají češtinu, němčinu a polštinu.
A moje kamarádka se vdala do Německa. Se svým manželem mají 13 měsíční holčičku a mluví na ni oběma jazyky, doma mezi sebou se baví německy.
Myslím si, že malé děti jazyky zvládají bez problémů a určitě z toho nemají v hlavě zmatky.
Já sama bych ráda od malinka vedla naše miminko k angličtině, i když vím, že to není ono, když jeden z nás není rodilý anglicky mluvící.

Přeji všem jen to dobré.
 Katerina, tri deti (6, 4 a 2 roky) 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(15.3.2001 19:51:26)
Mila Anno,

vychovame nase tri deti cesky a anglicky. Snazili jsme se, aby oba jazyky byly pro ne v rovnovaze, ale zda se mi, ze to nikdy nebude 50 - 50. Zkouseli jsme vsechno mozne - sude dny anglicke, liche ceske, nebo ja cestinu, manzel anglictinu.....Ted vidime, ze deset mesicu v roce to u deti vyhrava anglictina, protoze ziji v anglickem prostredi a na dva mesice v roce, kdy jsme v Cechach na prazdninach u babicek, je to pochopitelne cestina.
Odbornici tvrdi, ze dite je schopne zvladnou az ctyri jazyky najednou. Urcite zalezi nejen na rodicich, kolik kteremu jazyku budou venovat pozornosti, ale i na prostredi a skole. Muze hrat roli i obtiznost jazyka. Uvedomila jsem si, ze vetsina beznych jednoduchych slov, ktere se dite uci mezi prvnim a druhym rokem, zni mnohem jednoduseji v anglictine. Casto jsou to slova jen s jednou slabikou, zatimco cesky ekvivalent je viceslabicny. U obrazkovych knizek jsem detem pojmenovavala kazdou vec cesky i anglicky, nejcasteji mi zopakovaly to kratsi (tedy anglicke) slovo.
Pak prijde obdobi tvoreni vet. Nase deti si prosly obdobim, kdy uplatnovaly anglickou gramatiku pro ceska slova a naopak sklonovaly a casovaly slova anglicka. Je to legrace to poslouchat, spoustu takovych "vynalezu" jsem si zapisovala a ted je to hezke si cist. Pak jim to nejak doslo, mezi tretim a ctvrtym rokem si oddelily oba jazyky a ceska veta je jen s ceskymi slovicky a ceskou gramatikou a anglicka veta je cela anglicka.
Pak se maji zacit ucit cist. A to je orisek, ktery jsme zatim zvladli jen castecne, obe starsi deti ctou jen anglicky. Pokouseli jsme se cist ceske knizky, ale vyslovnost samohlasek jim dost zamotala hlavu. Myslim, ze to odlozime na leto na prazdniny v Cechach.
Hodne stesti.

Katerina
 Iva, Simona 3 mesice 
  • 

Kontakt na vicejazycne rodiny 

(20.3.2001 1:35:11)
Mila Anno,
ziji take v mezinarodnim manzelstvi, k tomu jeste ve "treti zemi", proto me tato tematika take velmi zajima. Na internetu jsem nasla kontakt na lidi z celeho sveta v podobne situaci. Pisu Ti adresu, myslim, ze tam take najdes

http://www.nethelp.no/cindy/biling-fam.html

Preju hodne stesti
Iva
 Gábina 30, Alison 7, Alan 5 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(20.3.2001 20:52:05)
Milá Anno,
Jsme česko-švýcarská rodina. Já s dětmi od narození mluvím česky, manžel švýcarským dialektem. Já s manželem spisovnou němčinou. Naše děti s dvoujazyčností nemají žádné problémy. Narodily se ve Švýcarsku, ale často jezdíme do Čech. Pro mě to bylo samozřejmé, že na ně budu mluvit pouze Česky. Někdy to není jednoduché, když ostatní děti nerozumí. Dnes jsou moje děti tak daleko, že jsou schopné překládat z jednoho jazyka do druhého. Dcera už chodí do školy, takže psát se učí německy. Já jsem si předsevzala učit se sní českou gramatiku. Ale zatím počkám. Dvouujazyčnost má jen výhody. Alison se naučila sama číst, ještě než začala chodit do školy. Děti spolu mluví převážně česky. Když je u nás na návštěvě švýcarské dítě, tak švýcarsky.Ráda si s tebou budu dopisovat. Napiš něco bližšího o tvé rodině.
 Anna (27), David (13 mesicu) 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(26.3.2001 22:58:56)
Ahoj Anno a vsechny ostatni,
Davidkovi zatim jeste moc rozumet neni, ale uz rika "ne" (jen cesky) a "ano"(zatim jen francouzky, bohuzel...). Manzel (Svycar) na nej mluvi francouzky a momentalne zijeme v USA (CT), takze ma David tri jazyky a ve vsech trech chape, co se po nem chce. Pokud si chcete bliz popovidat, napiste mi: annawuthrich@hotmail.com. Tesim se. Anna
 lucka ,dvojcata-5let 
  • 

Re: Dvojjazyčné rodiny, kde jste? 

(24.5.2002 9:52:48)
Ahol Anno!
Jen nahodou jsem zabloudila do stranek "rodinky" a protoze mas stejne jmeno jako jedna z mych dcer,odepisuji prave tobe.Ziju skoro 7 let v Athenach, muj manzel je rek a mame dvojcata,dve holky,Hanicku a Terinku.
Doma mluvime obema jazyky.Manzel celsy umi jen velmi malo slov,ktere pochytil od holek,ale jen tezko by se cesky naucil,tvrdi,ze by si na tom clovek zlomil jazyk.Nicmene moje deti,na ktere od malicka mluvim cesky,ovladaji bezproblemove oba jazyky.Zpocatku mluvily obema najednou,ale asi od 3,5-4 roku zacaly rozlisovat ktera rec je ktera a ted se na nas obraci v obou jazycich.
Pomalu zacinam i s Anglictinou a jsem si jista,ze nebudou mit zadny problem se zacit ucit jazyk treti.
Nemusis vynakladat nejakou prilisnou snahu,deti si samy vsechno urovnaji v hlavicce a dva jazyky pro ne nic neni.
Preju hodne uspechu,pevne zdravi detem i vam a pokud budes mit chut,odepis a ja se rada ozvu.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2020 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.