tisk-hlavicka

Pilní žáčci hláskováčci

22.9.2004 Souradová Věra 9 názorů

O soutěži SPELLING BEE a těžkostech anglického jazyka.

Pokud vám s počátkem školního roku přibyly starosti s učením anglického pravopisu, víte o čem mluvím. Každý cizí jazyk má své specifické těžkosti. V angličtině je to právě onen velký rozdíl mezi tím, jak se věci píší a jak se vyslovují.

Českým rodičům může být útěchou, že úplně stejný problém mají rodiče dětí, pro které je angličtina mateřština. Všechny děti se musí nejdříve naučit, jak se které písmenko vyslovuje při hláskování a pak, jak zní, nebo lépe řečeno může znít, ve slovech. Hláskování je v základní škole procvičováno každý den. Jednou týdně se píše test skládající se z 10-20 nových slov. Během každého školního roku by se děti měly naučit bezchybně hláskovat 100 nejpoužívanějších slov. Takže na konci 5. třídy by měly umět bezpečně hláskovat 500 nejpoužívanějších slov. Další by měly umět odvodit.

Jak to vypadá v praxi, vám řekne řekne úryvek z půvabné básničky (je to písnička) americké autarky S.C.Bingham:

English Is a Pain!

(Pane?)

Rain, reing ,rein,
English is a pain.
Although the word
sound just alike,
the spelling's not the same!


Sigh, site, cite,
I try with all my might.
No matter witch
I finally choose,
It’s not the one that’s right.


There, their, they're,
enough to make you swear.
Too many ways
to write oné sound,
I just don't thing it's fair!

Básnička je delší, je to jen úryvek. Překládat ji bohužel nemohu. Nejde to. Muselo by se to zaměnit za nějaký český pravopisný problém. Třeba I-y , či z-s a ani to by nevyjádřilo ony potíže.

Pro neznalce angličtiny jen dodám, že tři naprosto stejně znějící slova se píší úplně jinak a znamenají něco jiného a chudák dítě nikdy neví (musí se přeptat), o které jde, a pak to ještě může být špatně.

Proto má každý i nejvzdělanejší anglicky mluvíci člověk doma výkladový slovník angličiny, ke kterému se pravidelně utíká, když píše, hraje scrabbles nebo diskutuje o jazyce. Ani počítače na tom zas tak moc nezměnily... Mladší generace ho v má v počítači...

Proto si angličtí psavci vymysleli SPELLING BEE.

I moderní slovníky překládají SPELLIG BEE jako pravopisnou soutež. Kdo jste ji někdy viděli, víte, že nejde o psaní, ale o hláskování. Děti v téhle souteži hláskují složitá anglická slovíčka.

Nejdříve jen zopakují a pak vyhláskují, což zní, jak víte, obvykle jinak, než ve vysloveném slově. Pokud si nejsou jistí, zda jde právě o rain nebo reing přeptají se na význam. Význam dodává často i učitel při diktování ve škole, pokaždé, když se děti zeptají.

Pokud jde o výraz SPELLING BEE samotný, ani na něm se jazykozpytci neshodují. Je to termín původu amerického, stejně jako soutěž sama a poprvé se v tisku objevil v roce 1875 a byl odvozen z podobných spojení jako quilting bee, barn raising bee (psala jsem o nich), kde se lidé scházejí a společně vykonávají nějakou prospěšnou práci (srovnávaní s draním peří u nás). Proto si mnozí (a já také) mysleli, že jde o porovnání této činnosti s pilností a pospolitostí včelího společenství. Ale některé moderní výzkumy to popírají a odvozují slovo bee od starého anglického slova bene, což znamená modlitba nebo dobrý skutek (je blízké slovu boon). Anebo i dokonce může jít o zkrácenou formu slovesa been. Zkrátka nikdo neví jistě.

Ale pilní školáčci mezi sebou vždycky soutežili v hláskovaní-spelování slov. Ne těch obvyklých, ale těch těžších... A tak z mnoha školních a regionálních souteží vznikla v roce 1925 celostátní soutěž pod patronací The Luisville Courier, novin ze státu Kentucy. V roce 1941 přebrala patronací jedna z největších novinářských korporací The Scripps Howard News Service. Celostátní finále, které mívalo 9 soutěžících, jich v posledních letech mívá kolem 250. Děti jsou pozvány na finále do Washington D.C., což je jejich odměna za píli ve státních kolech a vítěz si odnese domů 12.000 dolarů a řadu jiných cen. Letošní cenu si odnesl domů čtrnáctiletý osmák David Scott Tidmarsh z městečka South Bend v Indianě za slovo autochthonous.

Víte, co to znamená? Když nejste zrovna spelling bee, tak to nevíte, říkají kritikové soutěže. Při nakouknutí do slovníku zjistíte, že je to rodilý v určitém místě, aboriginal... .. Máte-li chuť, koukěte se na "vítězná slova" za všechny roky soutěže. Jsou mezi nimi v roce 1953 SOUBRETTE, 1949 DULCIMER, 1995 XANTHOSIS atd.

Tady mají kritikové zřejmě pravdu. Slova vybírají publicisté a novináři a často nejde o slova zrovna potřebná pro jazykový rozvoj a studium žáčků mezi 8 a 15 lety, kteří ve SPELLIG BEE soutěží. Jde o slova složitá a zajímavá, která už možná nikdy víckrát v životě nepoužijí..

Soutěž podporovaná novinářskými organizacemi v posleních letech ztratila trochu popularitu na veřejných školách. Ale o to víc se objevuje mezi zastánci učení doma, kteří ji na svých webových stránkách velmi propagují a považují ji za velmi důležitou pomůcku jazykové výuky..

Autorka MYLA GOLDBERG , která svou románovou prvotinu nazvala BEE SEASON, a jejíž dospívající hrdinka se soutěže zúčastní, odpověděla na otázku, co si myslí o tom, jak soutež může či nemůže ovlivnit život mladých žáčků , že pro většinu těch, kteří se připravují na spellig bee memorizováním, a jen prázdně biflují, taková soutěž nepřináší naprosto nic a nikdy nepřinášela. Ale jsou děti, které se připravují tak, že se učí kořeny slov, odvozeniny, jejich původ. Takové děti získávají lekce historie nejen jazykové a tahle zkušenost jim může pomoci v dalším životě a studiu. Začnou chápat jazyk celistvě a v souvislostech.

Mluví ze své zkušenosti.

To je asi také důvod, proč je spelling tak oblíbený u rodičů, kteří učí své děti doma. Své spelling bee už zavedli Indové a že států nám nejbližších existuje celostátní finále v Polsku. Pokud vás to zajímá víc, koukněte se na www.spellingbee.com, jsou na ní i kontakty pro materiály na výuku. Velmi zajímavá je také diskuse o výuce spellování na ruských webových stránkách. Rusové se svým složitým přepisem anglických slov mají problém, jak správně zaznamenat zvuk hlásek a jejich vynalézavost skutečně stojí za pozornost..

A všem českým dětičkám přeju hodně úspěchů v učení anglických slovíček.

Jdeme teď s Clarisskou na naše týdenní pensum... Máme tento týden 15 slov "normálních" a dvě "speciální". Ty jsou pro šikovnější včeličky. Jakási bonus slova. Když ta jsou v pátečním testu špatně, stejně je to 100 procent. Když jsou dobře, jsou to dva body navíc... Tenhle list, může být dobrý nápad na procvičování slovíček i pro vás. Nejdřív se slova jednou opíší, hláskují nahlas. Pak je nadiktujete a děti se je samy zkotrolují. Máme cvičit denně, dokud to není perfektní. Od pondělka do pátku. (V průměru to cvičíme dvakrát).

Názory k článku (9 názorů)
Nejen angličtina Toranoko 22.9.2004 9:24
*Re: Nejen angličtina Luciash 23.9.2004 16:13
*Re: Nejen angličtina Misa 25.9.2004 2:24
**Re: Nejen angličtina Misa  27.9.2004 20:37
*Re: Spelling bee cheva 4.10.2004 19:58
**Re: Spelling bee ingrid 4.10.2004 20:2
Nase zkusenost Katka 30.9.2004 5:57
*Re: Světové jazyky Vera S. Clarisska 8, USA 30.9.2004 21:50
Nejen děti mají problémy Pepa (jedno miminko) 7.10.2004 23:20




Článek se vztahuje k období asi

Vyhledávání článků podle věku

Seriály

Vývojové tabulky

Těhotenství

Dítě


Zajimavé odkazy:
Předporodní kurzy   |   Najděte rýmy na slovo a napište báseň.